「MUSIC」の歌詞 Mizca

2010/6/2 リリース
文字サイズ
よみがな
hidden
Every boy and every girl, get high
Everywhere, every second, with every whom
The attraction of music, we call it Love
Every boy and every girl, get shined
Every sweat, every smile and every tear
Thank god it's music, what else' above?

いもわかきも男女区別なんにょくべつなくその快楽かいらく純粋じゅんすい陶酔とうすいせよ
あたらしい朝日あさひらされろこころからのスマイル

脳天のうてんから爪先つまさきまでけるその歓喜かんきともへと伝承でんしょうせよ
きてるあかし大地だいちきざ血潮ちしおからのダンス Dance, everyone!

Trance stuff, jazz stuff, black staff, or classical stuff
any kind of music OK, any kind of people OK,
Let's get started, let's go higher

Every boy and every girl, get high (どいつもこいつもハイになろうぜ)
Everywhere, every second, with every whom (どこだって、いつだって、誰とだって)
The attraction of music, we call it Love (音楽の引力、それを愛っていうんだ)
Every boy and every girl, get shined (どいつもこいつも輝こうぜ)
Every sweat, every smile and every tear (汗も全部、笑顔も全部、涙も全部)
Thank god it's music, what else' above? (神様ありがとう、こんな最高なことってあるかい?)

情熱じょうねつ蓄積ちくせきされたなみだからだ躍動やくどうによる創造そうぞう
いまこそやみはなってゆけ無限むげんのスカイ

過熱かねつしてゆくハイな乱舞らんぶひとしさの象徴しょうちょうとしてこる現象げんしょう
地球ちきゅうらしてゆけ共振きょうしんするダンス Dance, everyone!

Trance stuff, jazz stuff, black staff, or classical stuff
any kind of music OK, any kind of people OK,
Let's get started, let's go higher

Every boy and every girl, get high (どいつもこいつもハイになろうぜ)
Everywhere, every second, with every whom (どこだって、いつだって、誰とだって)
The attraction of music, we call it Love (音楽の引力、それを愛っていうんだ)
Every boy and every girl, get shined (どいつもこいつも輝こうぜ)
Every sweat, every smile and every tear (汗も全部、笑顔も全部、涙も全部)
Thank god it's music, what else' above? (神様ありがとう、こんな最高なことってあるかい?)