And before I knew it
Trapped in the darkened matchbox
Too cramped and smothered
For the breath of life
But to escape from here
I need a thing called money
Which I happen to lack
Trying to find a way
Why? Don't ask me, now is not the time
Why? Just don't talk to me
Leave me alone
Don't wanna be in such a place
Don't wanna be in such a place
I shouldn't be in such a place
Can't stop thinking about it
What should I believe in?
What should I believe in?
There is something I believe in
And I begin to Awaken
And I arrived here tonight
To the club of madness
Smoke filling the air
Starting to lose myself
Where's the door to freedom
Pushing though the thick crowds
Walking, my ears covered
In a box without sound
Please, please don't talk to me now
Please, please don't try to find me
Now, I'm trying to draw my life
But, I'm filling the wrong
Numbers to the grids
<日本語訳にほんごやく>
いつの間まにか辿たどり着ついた
真まっ暗くらなマッチ箱ばこの中なか
狭せますぎて怖こわくなる
息いきも出来できないくらい
ここから抜ぬけ出だすには
結構けっこうな金かねが掛かかりそう
そんな余裕よゆうもないから
折おり合あいを付つけようとしてる
なぜって 僕ぼくに話はなし掛かけないで
なぜって 僕ぼくを探さがしださないで
僕ぼくはこんなところにいたくない
僕ぼくはこんなところにいたくはないんだ
僕ぼくはこんなところにいるべきじゃないんだ
そのことばかり考かんがえてる Ah
僕ぼくは何なにを信しんじればいい?
僕ぼくは何なにを信しんじればいいんだ?
僕ぼくには信しんじるものがある
うっすらと気付きづき始はじめてる Ah
今夜こんや辿たどり着ついた
白痴はくちのライブハウス
そこいら中じゅう煙けむりが立たちこめて
自分じぶんを見失みうしないそうになる
自由じゆうの扉とびらへ向むかうには
大勢おおぜいの群衆ぐんしゅうをかき分わけて
耳みみを塞ふさいで歩あるいた
音おとのないただの箱はこ
どうか どうか僕ぼくに話はなし掛かけないで
どうか どうか僕ぼくを探さがし出ださないで
そう 何なにかを描えがこうとしてる
そう 間違まちがいだらけの数字すうじを埋うめていきながら
And before I knew it
Trapped in the darkened matchbox
Too cramped and smothered
For the breath of life
But to escape from here
I need a thing called money
Which I happen to lack
Trying to find a way
Why? Don't ask me, now is not the time
Why? Just don't talk to me
Leave me alone
Don't wanna be in such a place
Don't wanna be in such a place
I shouldn't be in such a place
Can't stop thinking about it
What should I believe in?
What should I believe in?
There is something I believe in
And I begin to Awaken
And I arrived here tonight
To the club of madness
Smoke filling the air
Starting to lose myself
Where's the door to freedom
Pushing though the thick crowds
Walking, my ears covered
In a box without sound
Please, please don't talk to me now
Please, please don't try to find me
Now, I'm trying to draw my life
But, I'm filling the wrong
Numbers to the grids
<日本語訳nihongoyaku>
いつのitsuno間maにかnika辿tadoりri着tsuいたita
真maっxtu暗kuraなnaマッチmatchi箱bakoのno中naka
狭semaすぎてsugite怖kowaくなるkunaru
息ikiもmo出来dekiないくらいnaikurai
ここからkokokara抜nuけke出daすにはsuniha
結構kekkouなna金kaneがga掛kaかりそうkarisou
そんなsonna余裕yoyuuもないからmonaikara
折oりri合aいをiwo付tsuけようとしてるkeyoutoshiteru
なぜってnazette 僕bokuにni話hanaしshi掛kaけないでkenaide
なぜってnazette 僕bokuをwo探sagaしださないでshidasanaide
僕bokuはこんなところにいたくないhakonnatokoroniitakunai
僕bokuはこんなところにいたくはないんだhakonnatokoroniitakuhanainda
僕bokuはこんなところにいるべきじゃないんだhakonnatokoroniirubekijanainda
そのことばかりsonokotobakari考kangaえてるeteru Ah
僕bokuはha何naniをwo信shinじればいいjirebaii?
僕bokuはha何naniをwo信shinじればいいんだjirebaiinda?
僕bokuにはniha信shinじるものがあるjirumonogaaru
うっすらとussurato気付kiduきki始hajiめてるmeteru Ah
今夜konya辿tadoりri着tsuいたita
白痴hakuchiのnoライブハウスraibuhausu
そこいらsokoira中juu煙kemuriがga立taちこめてchikomete
自分jibunをwo見失miushinaいそうになるisouninaru
自由jiyuuのno扉tobiraへhe向muかうにはkauniha
大勢oozeiのno群衆gunsyuuをかきwokaki分waけてkete
耳mimiをwo塞fusaいでide歩aruいたita
音otoのないただのnonaitadano箱hako
どうかdouka どうかdouka僕bokuにni話hanaしshi掛kaけないでkenaide
どうかdouka どうかdouka僕bokuをwo探sagaしshi出daさないでsanaide
そうsou 何naniかをkawo描egaこうとしてるkoutoshiteru
そうsou 間違machigaいだらけのidarakeno数字suujiをwo埋uめていきながらmeteikinagara