I didn't know what time it was
Then I met you
Oh what a lovely time it was
How sublime it was, too
I didn't know what day it was
You held my hand
Warm like the month of May it was
And I'll say it was grand
Grand to be alive, to be young
To be mad, to be yours alone
Grand to see your face, feel your touch
Hear your voice say I'm all your own.
I didn't know what year it was
Life was no prize
I wanted love and here it was
Shining out of your eyes
I'm wise
And I know what time it is now
Grand to be alive, to be young
To be mad, to be yours alone
Grand to see your face, feel your touch
Hear your voice say I'm all your own.
I didn't know what year it was
Life was no prize
I wanted love and here it was
Shining out of your eyes
I'm wise
And I know what time it is now
【対訳たいやく】
あなたに出逢であったのは
何なにもわかっていなかった頃ころ
あぁなんて愉たのしい時間じかんだったでしょう
本当ほんとうに素敵すてきだったわ
あなたが私わたしの手てを握にぎったのは
いつだったかしら
あなたの手てはまるで
5月がつの陽気ようきみたくあたたかくて
本当ほんとうに素晴すばらしかったの
生いきていることも若わかいことも
夢中むちゅうになることやあなただけのものでいることって最高さいこう
だった
あなたの顔かおを見みて あなたに触ふれて
あなたに「僕ぼくはきみだけのものだよ」って言いわれて
本当ほんとうにすべてが最高さいこうだったのに
なにもかもつまらなくなったのは
いつからかしら
ただ愛あいが欲ほしかっただけなのに
あなたの目めから溢あふれる愛あいが欲ほしかっただけなのに
昔むかしよりも賢かしこくなってわかるのは
何なにを失うしなったかっていうことね
I didn't know what time it was
Then I met you
Oh what a lovely time it was
How sublime it was, too
I didn't know what day it was
You held my hand
Warm like the month of May it was
And I'll say it was grand
Grand to be alive, to be young
To be mad, to be yours alone
Grand to see your face, feel your touch
Hear your voice say I'm all your own.
I didn't know what year it was
Life was no prize
I wanted love and here it was
Shining out of your eyes
I'm wise
And I know what time it is now
Grand to be alive, to be young
To be mad, to be yours alone
Grand to see your face, feel your touch
Hear your voice say I'm all your own.
I didn't know what year it was
Life was no prize
I wanted love and here it was
Shining out of your eyes
I'm wise
And I know what time it is now
【対訳taiyaku】
あなたにanatani出逢deaったのはttanoha
何naniもわかっていなかったmowakatteinakatta頃koro
あぁなんてaanante愉tanoしいshii時間jikanだったでしょうdattadesyou
本当hontouにni素敵sutekiだったわdattawa
あなたがanataga私watashiのno手teをwo握nigiったのはttanoha
いつだったかしらitsudattakashira
あなたのanatano手teはまるでhamarude
5月gatsuのno陽気youkiみたくあたたかくてmitakuatatakakute
本当hontouにni素晴subaらしかったのrashikattano
生iきていることもkiteirukotomo若wakaいこともikotomo
夢中muchuuになることやあなただけのものでいることってninarukotoyaanatadakenomonodeirukototte最高saikou
だったdatta
あなたのanatano顔kaoをwo見miてte あなたにanatani触fuれてrete
あなたにanatani「僕bokuはきみだけのものだよhakimidakenomonodayo」ってtte言iわれてwarete
本当hontouにすべてがnisubetega最高saikouだったのにdattanoni
なにもかもつまらなくなったのはnanimokamotsumaranakunattanoha
いつからかしらitsukarakashira
ただtada愛aiがga欲hoしかっただけなのにshikattadakenanoni
あなたのanatano目meからkara溢afuれるreru愛aiがga欲hoしかっただけなのにshikattadakenanoni
昔mukashiよりもyorimo賢kashikoくなってわかるのはkunattewakarunoha
何naniをwo失ushinaったかっていうことねttakatteiukotone