よみ:ふぁいと いっと あうと
FIGHT IT OUT 歌詞
-
難波章浩
- 2012.9.26 リリース
- 作詞
- Akihiro Namba , Toshiya Ohno
- 作曲
- Akihiro Namba
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Our future is in their hands
We live our world behind closed doors
They gave us this promised land
We are all destined to fight the wars
Fight it out!
Who'll save this land of disorder
When they want to end our world?
Fight it out!
Who wants to fight for survival?
Who can make it till the end of the world?
Why we've got to fight
We live for justice and we fight our own ways
Why we've got to fight now
When all our hope is gone, I hear you call my name
Our country is being destroyed
Our people are crying in misery
Who made us this desperate?
It's time to make your own destiny
(和訳)
オレたちの未来は彼らの手に渡った
オレたちは閉ざされた世界に生きている
彼らはオレたちに約束の地を与えた
オレたちはみなここで戦う運命にある
戦い抜くんだ
誰がこの混乱の地を救うのか?
彼らはオレたちの世界を終わらせたがっているのか?
戦い抜くんだ
生き残るために戦うのは一体誰なんだ?
この世の終わりまで生き残れるのは誰なんだ
何故オレたちは闘わなければならないのか
オレたちは正義のために、自分たちのやり方で闘う
何故オレたちは今闘わなければならないのか
希望がすべてなくなってしまった時
おまえがオレの名前を呼ぶのが聞こえた
オレたちの故郷が破壊されている
沢山の仲間達が苦痛に泣き叫んでいる
誰がオレたちをこれほどまでに絶望に追い込んだ
自分の運命を決める時は今なんだ
We live our world behind closed doors
They gave us this promised land
We are all destined to fight the wars
Fight it out!
Who'll save this land of disorder
When they want to end our world?
Fight it out!
Who wants to fight for survival?
Who can make it till the end of the world?
Why we've got to fight
We live for justice and we fight our own ways
Why we've got to fight now
When all our hope is gone, I hear you call my name
Our country is being destroyed
Our people are crying in misery
Who made us this desperate?
It's time to make your own destiny
(和訳)
オレたちの未来は彼らの手に渡った
オレたちは閉ざされた世界に生きている
彼らはオレたちに約束の地を与えた
オレたちはみなここで戦う運命にある
戦い抜くんだ
誰がこの混乱の地を救うのか?
彼らはオレたちの世界を終わらせたがっているのか?
戦い抜くんだ
生き残るために戦うのは一体誰なんだ?
この世の終わりまで生き残れるのは誰なんだ
何故オレたちは闘わなければならないのか
オレたちは正義のために、自分たちのやり方で闘う
何故オレたちは今闘わなければならないのか
希望がすべてなくなってしまった時
おまえがオレの名前を呼ぶのが聞こえた
オレたちの故郷が破壊されている
沢山の仲間達が苦痛に泣き叫んでいる
誰がオレたちをこれほどまでに絶望に追い込んだ
自分の運命を決める時は今なんだ