よみ:Moonlight Stepper
Moonlight Stepper 歌詞
-
ASPARAGUS
- 2018.9.19 リリース
- 作詞
- the band apart
- 作曲
- the band apart
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Nobody knows my secret
It's so pop
I'm gonna dance in the rainy midnight
Don't stop, don't stop the radio
Nobody steps like a barbie doll
It's so pop
I gonna rock to the beats in my mind
Don't stop, don't stop the radio
Nobody knows my regrets
It's so pop
I'm gonna dance in the crazy moon light
Don't stop, don't stop the radio
Nobody steps like barmy boy
It's so pop
I'm gonna rock to the beat in my mind
Don't stop, don't stop the radio
Nobody wants to step with me
But I just dance away
Nobody wants to step with me
But I can't run away
I saw you there across the street
All alone
I'm still here under the moon
Waiting for you
Music is over but can't stop me now
Music is over but can't stop me now
Nobody wants to step with me,
But I just dance the night away
【対訳たいやく】
誰だれも 僕ぼくの秘密ひみつを知しらない
それはとてもポップなこと
雨あめの真夜中まよなかに 踊おどるのさ
ラジオを止とめないでくれ
誰だれも バービー人形にんぎょうみたいなステップは踏ふまない
それはとても ポップなこと
頭あたまの中なかでビートをロックする
ラジオを止とめないで
誰だれも 僕ぼく の後悔こうかいを知しらない
それはとてもポップなこと
狂くるった月つきの光ひかりの中なかで 踊おどる
ラジオを止とめないでくれ
誰だれも 気きが触ふれたやつみたいに踊おどりはしない
それはとてもポップなこと
頭あたまの中なかでビートをロックする
ラジオを止とめないで
誰だれも 僕ぼくと踊おどりたがらないけど
一人ひとりでも 僕ぼくは踊おどり続つづける
誰だれも 僕ぼくと踊おどりたがらないけど
僕ぼくは 逃にげられないんだ
通とおりの向むこうに佇たたずんでる
ひとりぼっちの 君きみを見みた
月つきの下した 僕ぼくはまだここにいて
君きみを待まってるよ
音楽おんがくは終おわってしまった
だけど 誰だれも 僕ぼくを止とめることはできない
誰だれも 僕ぼくと踊おどりたがらなくても
一人ひとりで踊おどり続つづけるのさ
夜よるが明あけるまで
It's so pop
I'm gonna dance in the rainy midnight
Don't stop, don't stop the radio
Nobody steps like a barbie doll
It's so pop
I gonna rock to the beats in my mind
Don't stop, don't stop the radio
Nobody knows my regrets
It's so pop
I'm gonna dance in the crazy moon light
Don't stop, don't stop the radio
Nobody steps like barmy boy
It's so pop
I'm gonna rock to the beat in my mind
Don't stop, don't stop the radio
Nobody wants to step with me
But I just dance away
Nobody wants to step with me
But I can't run away
I saw you there across the street
All alone
I'm still here under the moon
Waiting for you
Music is over but can't stop me now
Music is over but can't stop me now
Nobody wants to step with me,
But I just dance the night away
【対訳たいやく】
誰だれも 僕ぼくの秘密ひみつを知しらない
それはとてもポップなこと
雨あめの真夜中まよなかに 踊おどるのさ
ラジオを止とめないでくれ
誰だれも バービー人形にんぎょうみたいなステップは踏ふまない
それはとても ポップなこと
頭あたまの中なかでビートをロックする
ラジオを止とめないで
誰だれも 僕ぼく の後悔こうかいを知しらない
それはとてもポップなこと
狂くるった月つきの光ひかりの中なかで 踊おどる
ラジオを止とめないでくれ
誰だれも 気きが触ふれたやつみたいに踊おどりはしない
それはとてもポップなこと
頭あたまの中なかでビートをロックする
ラジオを止とめないで
誰だれも 僕ぼくと踊おどりたがらないけど
一人ひとりでも 僕ぼくは踊おどり続つづける
誰だれも 僕ぼくと踊おどりたがらないけど
僕ぼくは 逃にげられないんだ
通とおりの向むこうに佇たたずんでる
ひとりぼっちの 君きみを見みた
月つきの下した 僕ぼくはまだここにいて
君きみを待まってるよ
音楽おんがくは終おわってしまった
だけど 誰だれも 僕ぼくを止とめることはできない
誰だれも 僕ぼくと踊おどりたがらなくても
一人ひとりで踊おどり続つづけるのさ
夜よるが明あけるまで