よみ:LOVE AND NOTHING LESS (featuring Lalah Hathaway & Grégoire Maret)
LOVE AND NOTHING LESS (featuring Lalah Hathaway & Grégoire Maret) 歌詞
-
松居慶子
- 2023.6.28 リリース
- 作詞
- Lalah Hathaway
- 作曲
- Keiko Matsui
- 編曲
- Randy Waldman
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
This heart of mine
I give to you
With no regret
(There's nowhere else)
No place I'd rather be
Sad as sometimes it seems
I give my all
And nothing less
For all we know
This all could be
A dream come true
(A fantasy)
That we choose to believe
Sad as sometimes it seems
And all I ask of you
Is all your heart
Everything you are
And nothing less
If the end is the beginning
And the singer is the song
Let it play (play on)
And if this life is worth living
Through all the joy and pain
Let's let love go all the way
(Love and nothing less)
Love And Nothing Less
(Love and nothing less)
【対訳たいやく】
私わたしのこの心こころ
あなたに捧ささげることに後悔こうかいはない
他ほかに行いくべき場所ばしょなんてどこにもないから
時ときにそれは悲かなしく見みえるかもしれないけれど
私わたしの全すべてを何なにも残のこすことなく
もしかしたら
この願ねがいは実現じつげんするかもしれないし
(幻想げんそうかもしれない)
私わたしたちはそれでも選択せんたくした
信しんじるということ
時ときにそれは悲かなしく見みえるかもしれないけれど
私わたしが望のぞむのはあなたの心こころのすべて
あなたの全すべて
それだけ
終おわりが始はじまりだとしても
私わたしたちが私わたしたちである限かぎり
このまま進すすみ続つづけよう
この人生じんせいが生いきるに値あたいするならば
全すべての喜よろこびも痛いたみも抱かかえて
愛あいを赴おもむくままにどこまでも
Love And Nothing Less
(Love and nothing less)
I give to you
With no regret
(There's nowhere else)
No place I'd rather be
Sad as sometimes it seems
I give my all
And nothing less
For all we know
This all could be
A dream come true
(A fantasy)
That we choose to believe
Sad as sometimes it seems
And all I ask of you
Is all your heart
Everything you are
And nothing less
If the end is the beginning
And the singer is the song
Let it play (play on)
And if this life is worth living
Through all the joy and pain
Let's let love go all the way
(Love and nothing less)
Love And Nothing Less
(Love and nothing less)
【対訳たいやく】
私わたしのこの心こころ
あなたに捧ささげることに後悔こうかいはない
他ほかに行いくべき場所ばしょなんてどこにもないから
時ときにそれは悲かなしく見みえるかもしれないけれど
私わたしの全すべてを何なにも残のこすことなく
もしかしたら
この願ねがいは実現じつげんするかもしれないし
(幻想げんそうかもしれない)
私わたしたちはそれでも選択せんたくした
信しんじるということ
時ときにそれは悲かなしく見みえるかもしれないけれど
私わたしが望のぞむのはあなたの心こころのすべて
あなたの全すべて
それだけ
終おわりが始はじまりだとしても
私わたしたちが私わたしたちである限かぎり
このまま進すすみ続つづけよう
この人生じんせいが生いきるに値あたいするならば
全すべての喜よろこびも痛いたみも抱かかえて
愛あいを赴おもむくままにどこまでも
Love And Nothing Less
(Love and nothing less)