When I was just a little girl
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me.
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
When I was just a child in school
I asked my teacher what should I try
Should I paint pictures, should I sing songs
This was her wise reply
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
Will there be rainbows day after day
Here's what my sweetheart said
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be
Will I be handsome, will I be rich
I tell them tenderly.
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
< 対訳たいやく >
ほんの幼おさない少女しょうじょのころ
私わたしはどうなるのかしらと母ははに訊きいた
きれいになるかしら お金持かねもちになるかしら
すると母はははこう言いった
ケ・セラ・セラ
なるようになるわ
未来みらいのことなんて誰だれにも分わからない
ケ・セラ・セラ
なるようになるのよ
学校がっこうに通かよう年としになって
私わたしは何なにをやればいいんでしょうと先生せんせいに訊きいた
絵えを描えがいたらいいかしら 歌うたを歌うたったらいいかしら
先生せんせいは賢かしこくもこう答こたえた
大人おとなになって恋こいをして
この先さきなにが待まっているかしらと恋人こいびとに訊きいた
毎日まいにちがバラ色いろになるかしら
恋人こいびとはこう言いった
そして今いま 私わたしに子供こどもができて
これからどうなるのと子供こどもたちに訊たずねられる
いい顔立かおだちになるかしら お金持かねもちになるかしら
私わたしはやさしく子供こどもたちに言いう
When I was just a little girl
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me.
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
When I was just a child in school
I asked my teacher what should I try
Should I paint pictures, should I sing songs
This was her wise reply
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
Will there be rainbows day after day
Here's what my sweetheart said
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be
Will I be handsome, will I be rich
I tell them tenderly.
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
< 対訳taiyaku >
ほんのhonno幼osanaいi少女syoujoのころnokoro
私watashiはどうなるのかしらとhadounarunokashirato母hahaにni訊kiいたita
きれいになるかしらkireininarukashira おo金持kanemoちになるかしらchininarukashira
するとsuruto母hahaはこうhakou言iったtta
ケke・セラsera・セラsera
なるようになるわnaruyouninaruwa
未来miraiのことなんてnokotonante誰dareにもnimo分waからないkaranai
ケke・セラsera・セラsera
なるようになるのよnaruyouninarunoyo
学校gakkouにni通kayoうu年toshiになってninatte
私watashiはha何naniをやればいいんでしょうとwoyarebaiindesyouto先生senseiにni訊kiいたita
絵eをwo描egaいたらいいかしらitaraiikashira 歌utaをwo歌utaったらいいかしらttaraiikashira
先生senseiはha賢kashikoくもこうkumokou答kotaえたeta
大人otonaになってninatte恋koiをしてwoshite
このkono先sakiなにがnaniga待maっているかしらとtteirukashirato恋人koibitoにni訊kiいたita
毎日mainichiがgaバラbara色iroになるかしらninarukashira
恋人koibitoはこうhakou言iったtta
そしてsoshite今ima 私watashiにni子供kodomoができてgadekite
これからどうなるのとkorekaradounarunoto子供kodomoたちにtachini訊tazuねられるnerareru
いいii顔立kaodaちになるかしらchininarukashira おo金持kanemoちになるかしらchininarukashira
私watashiはやさしくhayasashiku子供kodomoたちにtachini言iうu