元気を必ず出してくれる曲!
新生活がはじまるこの時期、新しい環境になれないせいで失敗をし、怒られて落ち込んでしまう事もあるでしょう。
そんな「オチてる時」も「アガらざるを得ない」BIGBANGの名曲を5曲ご紹介いたします!
BANG BANG BANG
----------------
真夜中だ 目を覚ませ
波長が合うヤツ集まれ
今夜楽しむため来たゲリラ
声枯れるまで騒ごうぜ
遊ぼうぜ この指止まれ
≪BANG BANG BANG 歌詞より抜粋≫
----------------
もし落ち込んでたとしても、この曲を聞くと、盛り上がらざるを得ない。出だしからノリの良い曲だが、リズムがどんどん変化し、ラストは踊り狂わされてしまう。
「メンズはアゲろ Ladies は Get low さぁ今 Bang bang bang Let the bass drum go」という見事なライムでアゲにアゲられる。Get lowなんかにはなれない。正に、一撃で、ゾッコン。
IF YOU
----------------
君が消えてく
でもオレは何も出来ず
愛が消えてく
バカみたい 一人立ち尽くす
≪IF YOU 歌詞より抜粋≫
----------------
イントロはギターのソロ。このイントロだけで、胸がしめつけられる。嫌でも、失恋の歌を想像させられる。
T.O.Pがオクターブ下で歌いだす。V.Iが、裏声を交えながら続く。その後、独特にハスキーな高音で、G-DRAGONが歌う。
----------------
IF YOU
IF YOU
もしまだ間に合うなら
オレたちやり直せないか?
≪IF YOU 歌詞より抜粋≫
----------------
語尾は「Ka--ah--ah--?」と一音ずつ上げる。
----------------
IF YOU
IF YOU
同じ痛み お互いに
感じてるのなら もう一度
いつだって 優しくしてたら…
≪IF YOU 歌詞より抜粋≫
----------------
「いつだって」は「Itsu Da--ah--tu」、「優しく」は「Ya--Sa--Shiku」、「shitetara...」はほぼ無音で呟く。母国語の日本人が、淀みなく歌うのでは出せないリズムと、スピードを感じさせられる名曲である。
LOSER
----------------
Loser 一人 ただ孤独な虚勢
どうせ クソなハンパ者
Just a loser 一人 荒んでくメロディ
創痕 鏡の中のI'm a
正直 世間とは折り合わないさ
≪LOSER 歌詞より抜粋≫
----------------
「敗者」。タイトルも衝撃だが、日本語版の歌詞も強烈だ。
「LOSER 一人 ただ孤独な虚勢 どうせ クソなハンパ者」恐らく誰もが気になる「どうせ クソなハンパ者」。普段、歌詞にあまり使われない「クソ」だが、彼らは「Do--O--Se-- Ku--So--Na--」とハキハキ歌うので、なぜだか全く下品に聞こえない。
MVでは様々なLOSERが表現されている。彼女が他の男性と歩いており、電話を無視される、とか。複数の男性と喧嘩し、殴られる、とか。
最後は、作曲のSOLが“I' m a loser”を繰り返す。男らしい、かっこいい曲に仕上がっている。SOL。You' re a winner.
BLUE
----------------
冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ
I'm singing my blues 悲しみも涙も青く染まる
I'm singing my blues 浮き雲に放した愛 Oh oh
自ら離れたから Ima say good night 僕たちの Love story tonight
≪BLUE 歌詞より抜粋≫
----------------
「青=哀しい」は、全国共通なのだろうか。元々英語には「I' m blue」という、青空の日は過度に働かされる、黒人の哀しい表現が存在する。
日本でも、私が学生の頃から「今日、ブルー」と辛さを表現した。「BLUE」も、もの哀しい、哀歌である。歌詞にも青や、blues(哀歌)が使われている。
----------------
冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ
I'm singing my blues 悲しみも涙も青く染まる
I'm singing my blues 浮き雲に放した愛 Oh oh
≪BLUE 歌詞より抜粋≫
----------------
あざも、青である。
原曲の韓国語では「恋人という文字に点を一つ(他人)」が、日本語の歌詞では以下のようになる。
----------------
「愛」の前に「B」を付けた When I said good bye
≪BLUE 歌詞より抜粋≫
----------------
B愛=bye…日本人ではなかなか表現出来ない、天才的な歌詞のbluesである。
ピダカゲ (CROOKED)
----------------
エ・イ・エ・ン なんてものあるワケないでしょ
そんなことを 言われても
結局 愛なんてないなら
今夜はピタカゲ!
≪ピタカゲ (CROOKED) 歌詞より抜粋≫
----------------
曲名は日本語で言うと「湾曲している」という意味で、心がねじ曲がる、ひねくれる、という失恋の歌である。
----------------
エ・イ・エ・ン なんてものあるワケないでしょ
そんなことを 言われても
結局 愛なんてないなら
今夜はピタカゲ!
ほっとけよ どうせオレは一人
がお似合いさ もう終わったから慰めはやめてくれ
≪ピタカゲ (CROOKED) 歌詞より抜粋≫
----------------
歌詞の区切り方が独特で、「どうせオレは一人がお似合いさ」は、「DouseOre waHitori GaOniaisa」となり、独特なスピード感がある。作詞にVERBAL。はずせない一曲。
TEXT 東映子