よみ:ぐらしあす・あ・ら・ヴぃーだ
グラシアス・ア・ラ・ヴィーダ 歌詞
-
Yae
- 2020.10.7 リリース
- 作詞
- Violeta Parra
- 作曲
- Violeta Parra
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
ありがとういのち 今日きょうまでのすべて
何なにが正ただしくて 何なにが間違まちがっているのか
この二ふたつの目めで見みることができた
空そらの彼方かなたの眩まばゆい星ほしも 大好だいすきな人ひとたちの笑わらう顔かおも
ありがとういのち なんとたくさんの
素晴すばらしい音おとを聴きいたことか
空そらに響ひびく子供こどもたちの歓声かんせい、カナリアの歌うた、
ハンマーの打うち込こまれる音おと、
タービンの唸うなり声ごえ、霧雨きりさめの降ふり注そそぐ音おと
そして愛あいする人ひとの柔やわらかな話はなし声ごえを
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros,que cuando los abro.
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Graba noche y dia grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladrillos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
ありがとういのち どんなに疲つかれた時ときも
この小ちいさな足あしが 私わたしを支ささえてくれた
街まちの中なかを 水みずたまりを 海岸かいがんを砂漠さばくを山やまも草原そうげんも
前まえに向むかって歩あるいてきた そしてあなたの家いえの庭にわも
ありがとういのち あなたがくれた たくさんの微笑ほほえみ
たくさんの涙なみだ 人生じんせいの最高さいこうの瞬間しゅんかん
そして歌うたが生うまれた あなたの歌うたが私わたしの歌うたに
私わたしの歌うたがあなたの歌うたに
ありがとういのち こんなにもたくさんの素晴すばらしい時ときを
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Valles y desiertos, montanas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa, y me ha dado el llanto.
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida
何なにが正ただしくて 何なにが間違まちがっているのか
この二ふたつの目めで見みることができた
空そらの彼方かなたの眩まばゆい星ほしも 大好だいすきな人ひとたちの笑わらう顔かおも
ありがとういのち なんとたくさんの
素晴すばらしい音おとを聴きいたことか
空そらに響ひびく子供こどもたちの歓声かんせい、カナリアの歌うた、
ハンマーの打うち込こまれる音おと、
タービンの唸うなり声ごえ、霧雨きりさめの降ふり注そそぐ音おと
そして愛あいする人ひとの柔やわらかな話はなし声ごえを
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros,que cuando los abro.
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Graba noche y dia grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladrillos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
ありがとういのち どんなに疲つかれた時ときも
この小ちいさな足あしが 私わたしを支ささえてくれた
街まちの中なかを 水みずたまりを 海岸かいがんを砂漠さばくを山やまも草原そうげんも
前まえに向むかって歩あるいてきた そしてあなたの家いえの庭にわも
ありがとういのち あなたがくれた たくさんの微笑ほほえみ
たくさんの涙なみだ 人生じんせいの最高さいこうの瞬間しゅんかん
そして歌うたが生うまれた あなたの歌うたが私わたしの歌うたに
私わたしの歌うたがあなたの歌うたに
ありがとういのち こんなにもたくさんの素晴すばらしい時ときを
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Valles y desiertos, montanas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa, y me ha dado el llanto.
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida