よみ:せっとふりー
Set Free 歌詞
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
It's just the way I live.
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why, why.
It's just the way I live.
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why.
Why do I lock myself in a dark room
when I always had you by my side?
Saved me from falling down every time.
You set me free, let me be who I wanna be.
That is all I ever need. I won't be anything but me.
It's just the way I live.
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why.
Why do I lock myself in a dark room
when I always had you by my side?
Saved me from falling down every time.
You set me free, let me be who I wanna be.
That is all I ever need. I won't be anything but me.
It's just the way I live.
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why, why.
【対訳たいやく】
僕ぼくの人生じんせいはいつだってこう。
試練しれんに負まけて、諦あきらめてしまう。
しがみつくことすらできない。
カッコつけてるだけなんだよ。
それとも僕ぼくに価値かちがあると思おもうかい?
もっと俯瞰ふかんしてみてくれ。
僕ぼくは、心こころが貧まずしく、愚おろかで悲かなしい、つまらない人間にんげんなんだ。
こんな話はなしをしたところで何なにも変かわらない。
なぜ私わたしはあなたをさし置おいて、いつも暗くらい部屋へやに閉とじこもるのだろうか。
あなたは私わたしが転ころばないようにいつだって助たすけてくれる。
自由じゆうにしてくれる。自分じぶんらしく生いきさせてくれる。
この心こころが僕ぼくの全すべて、私わたしは私わたしでいようと思おもう。
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why, why.
It's just the way I live.
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why.
Why do I lock myself in a dark room
when I always had you by my side?
Saved me from falling down every time.
You set me free, let me be who I wanna be.
That is all I ever need. I won't be anything but me.
It's just the way I live.
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why.
Why do I lock myself in a dark room
when I always had you by my side?
Saved me from falling down every time.
You set me free, let me be who I wanna be.
That is all I ever need. I won't be anything but me.
It's just the way I live.
When the plight hits, I just let it slip.
Can't hold it tight like a bish.
Is I acting l cool?
Or you think I'm worth more?
You need a bird's eye view,
just notice I'm a bore,
lack of lore, poor lad,
a moron, filled with sorrow.
Useless, pointless. Why, why, why.
【対訳たいやく】
僕ぼくの人生じんせいはいつだってこう。
試練しれんに負まけて、諦あきらめてしまう。
しがみつくことすらできない。
カッコつけてるだけなんだよ。
それとも僕ぼくに価値かちがあると思おもうかい?
もっと俯瞰ふかんしてみてくれ。
僕ぼくは、心こころが貧まずしく、愚おろかで悲かなしい、つまらない人間にんげんなんだ。
こんな話はなしをしたところで何なにも変かわらない。
なぜ私わたしはあなたをさし置おいて、いつも暗くらい部屋へやに閉とじこもるのだろうか。
あなたは私わたしが転ころばないようにいつだって助たすけてくれる。
自由じゆうにしてくれる。自分じぶんらしく生いきさせてくれる。
この心こころが僕ぼくの全すべて、私わたしは私わたしでいようと思おもう。