Our roots from HATOMA island
A very small, small island
Like a bird's nest floating in the sea
We pass this song down to you
from the past to present, into the future
Like the blue sky and blue sea
Our song continues to shine
(訳詞やくし)
私達わたしたちのルーツは鳩間島はとまじまです
海うみに浮うかぶ小鳥ことりの巣すのような小ちいさな小ちいさな島しまです
古いにしえより伝つたわる唄うたを今いまも歌うたい、そして未来みらいへ
この青あおい空そらと青あおい海うみのように
唄うたはずっと輝かがやき続つづけるのです
Our roots from HATOMA island
A very small, small island
Like a bird's nest floating in the sea
We pass this song down to you
from the past to present, into the future
Like the blue sky and blue sea
Our song continues to shine
(訳詞yakushi)
私達watashitachiのnoルruーツtsuはha鳩間島hatomajimaですdesu
海umiにni浮uかぶkabu小鳥kotoriのno巣suのようなnoyouna小chiiさなsana小chiiさなsana島shimaですdesu
古inishiえよりeyori伝tsutaわるwaru唄utaをwo今imaもmo歌utaいi、そしてsoshite未来miraiへhe
このkono青aoいi空soraとto青aoいi海umiのようにnoyouni
唄utaはずっとhazutto輝kagayaきki続tsuduけるのですkerunodesu