よみ:Railway (Bang Chan)
Railway (Bang Chan) 歌詞
-
Stray Kids
- 2024.12.13 リリース
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Tunnel vision, got my eyes on youトンネル ビジョン ゴット マイ アイズ オン ユー
トンネルビジョン 君を見つめてる
Tracking every single line and every moveトラッキング エブリー シングル ライン アンド エブリー ムーブ
全てのラインと動きを追っている
Heart is racing day and night for youハート イズ レーシング デイ アンド ナイト フォー ユー
心は君のために昼も夜も踊っているんだ
Don't hold back, enjoy the ride and let it looseドント ホールド バック エンジョイ ザ ライド アンド レット イット ルーズ
遠慮しないで乗り心地を楽しんでそして解き放つ
The sirens keep on screaming, that's a warningザ サイレンス キープ オン スクリーミング ザッツ ア ワーニング
サイレンが鳴り続ける それは警告なんだ
We're staring at the ticket that says “one trip”ウィア スターイング アット ザ チケット ザット セイズ ワン トリップ
片道って書かれた切符を見つめている
No turning back, hold tight on to them railingsノー ターニング バック ホールド タイト オン トゥ ゼム レーリング
後戻りはできない 手すりにしっかり掴まって
It's only us but something's sayingイッツ オンリー アス バット サムシングス セイング
僕たちだけなのに何か言っている
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない
Brace yourself, take a seatブレイス ユアセルフ テイク ア シート
覚悟を決めて席に着くんだ
Don't you care about the casualties, casualtiesドンチュー ケア アバウト ザ カジュアリティズ カジュアリティズ
犠牲者のことは気にしない
'Cause it's safe when it's just you and me, you and meコーズ イッツ セーフ ウェン イッツ ジャスト ユー アンド ミー ユー アンド ミー
君と僕だけの時は安全だからね
Baby I feel our heartbeats shaking, tremblingベイビー アイ フィール アワー ハートビーツ シェイキング テレンブリング
Baby 僕らの鼓動が震えているのを感じる
Rough ride, hold on tightラフ ライド ホールド オン タイト
荒れた道 しっかりつかまって
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない
Hmm need no break, no brakes, this trainフム ニード ノー ブレイク ノー ブレイク ディス トレイン
Hmm この列車にブレーキは必要ないんだ
The engines go insane, our lane, it rainsジ エンジンズ ゴー インセイン アワー レーン イット レインズ
エンジンは狂いだして車線は雨には雨
As long as we head en route, fear is dead no doubtアズ ロング アズ ウィ ヘッド エン ルート フィアー イズ デッド ノー ダブト
ルート通りに行く限り恐怖はなくなるはずだ
Baby trust me nowベイビー トラスト ミー ナウ
Baby 今僕を信じて
The sirens keep on screaming, that's a warningザ サイレンス キープ オン スクリーミング ザッツ ア ワーニング
サイレンが鳴り続ける それは警告なんだ
We're staring at the ticket that says “one trip”ウィア スターイング アット ザ チケット ザット セイズ ワン トリップ
片道って書かれた切符を見つめている
No turning back, hold tight on to them railingsノー ターニング バック ホールド タイト オン トゥ ゼム レーリング
後戻りはできない 手すりにしっかり掴まって
It's only us but something's saying, “more please”イッツ オンリー アス バット サムシングス セイイング モア プリーズ
僕たちだけなのに何か言っている もっとくれって
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない
Brace yourself, take a seatブレイス ユアセルフ テイク ア シート
覚悟を決めて席に着くんだ
Don't you care about the casualties, casualtiesドンチュー ケア アバウト ザ カジュアリティズ カジュアリティズ
犠牲者のことは気にしない
'Cause it's safe when it's just you and me, you and meコーズ イッツ セーフ ウェン イッツ ジャスト ユー アンド ミー ユー アンド ミー
君と僕だけの時は安全だからね
Baby I feel our heartbeats shaking, tremblingベイビー アイ フィール アワー ハートビーツ シェイキング テレンブリング
Baby 僕らの鼓動が震えているのを感じる
Rough ride, hold on tightラフ ライド ホールド オン タイト
荒れた道 しっかりつかまって
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない
トンネルビジョン 君を見つめてる
Tracking every single line and every moveトラッキング エブリー シングル ライン アンド エブリー ムーブ
全てのラインと動きを追っている
Heart is racing day and night for youハート イズ レーシング デイ アンド ナイト フォー ユー
心は君のために昼も夜も踊っているんだ
Don't hold back, enjoy the ride and let it looseドント ホールド バック エンジョイ ザ ライド アンド レット イット ルーズ
遠慮しないで乗り心地を楽しんでそして解き放つ
The sirens keep on screaming, that's a warningザ サイレンス キープ オン スクリーミング ザッツ ア ワーニング
サイレンが鳴り続ける それは警告なんだ
We're staring at the ticket that says “one trip”ウィア スターイング アット ザ チケット ザット セイズ ワン トリップ
片道って書かれた切符を見つめている
No turning back, hold tight on to them railingsノー ターニング バック ホールド タイト オン トゥ ゼム レーリング
後戻りはできない 手すりにしっかり掴まって
It's only us but something's sayingイッツ オンリー アス バット サムシングス セイング
僕たちだけなのに何か言っている
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない
Brace yourself, take a seatブレイス ユアセルフ テイク ア シート
覚悟を決めて席に着くんだ
Don't you care about the casualties, casualtiesドンチュー ケア アバウト ザ カジュアリティズ カジュアリティズ
犠牲者のことは気にしない
'Cause it's safe when it's just you and me, you and meコーズ イッツ セーフ ウェン イッツ ジャスト ユー アンド ミー ユー アンド ミー
君と僕だけの時は安全だからね
Baby I feel our heartbeats shaking, tremblingベイビー アイ フィール アワー ハートビーツ シェイキング テレンブリング
Baby 僕らの鼓動が震えているのを感じる
Rough ride, hold on tightラフ ライド ホールド オン タイト
荒れた道 しっかりつかまって
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない
Hmm need no break, no brakes, this trainフム ニード ノー ブレイク ノー ブレイク ディス トレイン
Hmm この列車にブレーキは必要ないんだ
The engines go insane, our lane, it rainsジ エンジンズ ゴー インセイン アワー レーン イット レインズ
エンジンは狂いだして車線は雨には雨
As long as we head en route, fear is dead no doubtアズ ロング アズ ウィ ヘッド エン ルート フィアー イズ デッド ノー ダブト
ルート通りに行く限り恐怖はなくなるはずだ
Baby trust me nowベイビー トラスト ミー ナウ
Baby 今僕を信じて
The sirens keep on screaming, that's a warningザ サイレンス キープ オン スクリーミング ザッツ ア ワーニング
サイレンが鳴り続ける それは警告なんだ
We're staring at the ticket that says “one trip”ウィア スターイング アット ザ チケット ザット セイズ ワン トリップ
片道って書かれた切符を見つめている
No turning back, hold tight on to them railingsノー ターニング バック ホールド タイト オン トゥ ゼム レーリング
後戻りはできない 手すりにしっかり掴まって
It's only us but something's saying, “more please”イッツ オンリー アス バット サムシングス セイイング モア プリーズ
僕たちだけなのに何か言っている もっとくれって
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない
Brace yourself, take a seatブレイス ユアセルフ テイク ア シート
覚悟を決めて席に着くんだ
Don't you care about the casualties, casualtiesドンチュー ケア アバウト ザ カジュアリティズ カジュアリティズ
犠牲者のことは気にしない
'Cause it's safe when it's just you and me, you and meコーズ イッツ セーフ ウェン イッツ ジャスト ユー アンド ミー ユー アンド ミー
君と僕だけの時は安全だからね
Baby I feel our heartbeats shaking, tremblingベイビー アイ フィール アワー ハートビーツ シェイキング テレンブリング
Baby 僕らの鼓動が震えているのを感じる
Rough ride, hold on tightラフ ライド ホールド オン タイト
荒れた道 しっかりつかまって
Yeah this train never sleepsイェ ディス トレイン ネバー スリープス
Yeah この電車は決して眠らない