1. 歌詞検索UtaTen
  2. コラム&特集
  3. その他
  4. Miley Cyrus

「嫌い」の分だけ本当は「好き」!? マイリー・サイラス『7 things』が伝える、女の子のかわいいホンネ

ディズニーチャンネル出身のお騒がせアイドル、マイリー・サイラス。髪をいきなり刈り上げにしたり、奇抜なファッションスタイルを披露したり。話題に事欠かず、もはやパンクスの風格さえ漂わせていますね。

話題が絶えない彼女


ディズニーチャンネル出身のお騒がせアイドル、マイリー・サイラス。

髪をいきなり刈り上げにしたり、奇抜なファッションスタイルを披露したり。話題に事欠かず、もはやパンクスの風格さえ漂わせていますね。

でも、マイリーがまだ10代の頃につくられた曲『7 things』を聴くと、彼女もやっぱり普通の女の子なんだなぁ、というのがわかるかもしれません。マイリー自身も作詞に関わり、”あなたの7つの●●なところ”を歌い上げる『7 things』は、恋する女子の気持ちを全力で表現した、最高にかわいいツンデレソングなのです。

7 things


----------------
I probably shouldn't say this
≪7Things 歌詞より抜粋≫
----------------

----------------
[日本語訳]
たぶん、これは言わないほうがいいと思うんだけど…
----------------


という前置きで始まるこの曲。曲のタイトルになっている『7 things』は、1番では別れた彼氏の『7つの嫌いなところ(=The 7 things I hate about you)』を表しています。

その7つとは…。

01. ナルシストだ
02. いつもふざけてる
03. 不安定
04. 私と付き合ってるけど、あの子のことも好き
05. 一緒にいると笑ったり泣いたり、忙しい
06. 友達がバカばっかり!
07.(中でもいちばん嫌いなのは)私を夢中にさせているところ

これ、しっとりした曲調だったら「恨み節」に近くなってしまいそうですが、キャッチーなメロディーに乗せて潔く歌い上げるマイリーは、カラッとしていて何だか爽快。見ていてカッコいいし、気持ちいい別れっぷり!

そして注目すべきは、嫌いなところを確かに6つ並べていますが、最後の1つで「でもまだあなたに夢中」と明かしてしまっている部分。本当は好きなのに、強がって「嫌い」と言っているようで、可愛らしくもあります。

そして、女の子の心は移ろいやすいのでしょうか。2番目の歌詞では、『7 things』があなたの『7つの好きなところ(=The 7 things I like about you)』に変わります。

01. 髪の毛
02. 瞳
03. 古いリーバイス
04. キスするとうっとりしちゃう
05. 一緒に笑ったり泣いたりできる
06. 手をつないでいるだけで幸せ
07.(中でもいちばん好きなのは)あなたが私を好きにさせたこと

これってつまり、何が言いたいのでしょう?

一体どっちなの?


----------------
When I think about the previous
Relationship we shared
It was awesome but we lost it
≪7Things 歌詞より抜粋≫
----------------

----------------
[日本語訳]
これまでのことを考えてみると
私たちが付き合ってた時って
最高だった、でも今は違う
----------------


歌詞の中には「これまでは付き合ってた」「けど今は違う」という言葉が並んでいるので、「二人は別れたの?」「失恋ソングかな?」と最初は思うのですが、それぞれの『7 things』にはまだ彼を好きな気持ちがふんだんに溢れていますよね。

そう考えると、「たぶん、これは言わないほうがいいと思うんだけど…」という前置きも、「本当はすごく聞いてほしいの!」と、逆の意味に思えてきます。

好きなの?嫌いなの?一体どっちなの?そんなモヤモヤの、答えはこのフレーズ。

素直に謝れないオンナ心


----------------
It's awkward and silent
As I wait for you to say
What I need to hear now
Your sincere apology
When you mean it I'll believe it

If you text it I'll delete it
Let's be clear
Oh, I'm not coming back
You're taking seven steps here
≪7Things 歌詞より抜粋≫
----------------

----------------
[日本語訳]
気まずいけど、私は静かに
あなたからの言葉を待ってるの
私が今、聞きたいのは
心からの謝罪
本気で言ってくれるなら、信じてあげる

でも、もし メールで済まそうとしたら削除しちゃう
はっきりさせようよ
私はもう戻るつもりはないけど
あなたが7つのステップを踏むなら考えるわ
----------------


おそらく、このカップルはケンカしてしまったのでしょう。彼女は彼に「もう別れる!」とタンカを切ってしまいました。

”嫌い”な理由のひとつに「私と付き合ってるけど、あの子のことも好き」というのがあったので、もしかしたら彼がちょっとした浮気をしてしまったのかもしれませんね。

彼女は本当は仲直りしたい。けど、プライドがあるから絶対に自分から折れたくない。(でも本当は好きだから)早めにあなたから謝ってくれれば許してあげるよ、と言ってます。

これってつまり、「早く"仲直りしよう!"って言ってよ」の裏返し。

素直に言いたいけど言えない、いじらしさ。「はっきりさせようよ」と詰め寄る、潔さ。「好き」の感情が思わずにじみ出てきてしまう、かわいらしさ。

ケンカした時、つい意地を張ってしまう女の子の心の中が、たまらなくキュートに表現されていて、なんだかキュンとしてしまう一曲です。(男性はぜひ、参考に!)

どちらかが先に折れないと、自然消滅という事もありえるのですが…。こんなにかわいらしいカップル、別れてしまうのはもったいないですよね。彼が素直に、謝ってくれていたらいいのですが。

TEXT 佐藤マタリ

この特集へのレビュー

この特集へのレビューを書いてみませんか?

この特集へのレビューを投稿

  • ※レビューは全角500文字以内で入力してください。
  • ※誹謗中傷はご遠慮ください。
  • ※ひとつの特集に1回のみ投稿できます。
  • ※投稿の編集・削除はできません。
UtaTenはreCAPTCHAで保護されています
プライバシー - 利用契約