冒頭の英語詞の意味とは?
----------------
You know what's coming
You caught the feeling
≪Turning Up 歌詞より抜粋≫
----------------
嵐のデジタルシングル『Turning Up』は、ポップで明るいメロディーが印象的な楽曲です。
冒頭の歌詞である「You know what’s coming」を訳すと、「あなたは、何が来るか知っている」、「You caught the feeling」は、「あなたは気を引く」というような意味になります。
MVの冒頭では「新たな旅に向けての準備をしている」というアナウンスが入りますが、ここでの「新たな旅」とは一体何を指しているのでしょうか?
活動休止を発表した嵐の1人1人が旅に向けて出発をしているのでは?という意味でしょうか。
「新たな旅」には、高揚感やワクワクなどの感情が含まれているのでしょう。
----------------
閉ざされたドア 開く鍵は Here
近づく 聴こえてくる
全身を虜にさせる Harmonies
≪Turning Up 歌詞より抜粋≫
----------------
新たな目的の場所まで、高ぶっていく気持ちや全身を虜にするようなHarmonies(歌や音楽)をこれからも奏でていくというような考察ができます。
日本だけにとどまらない嵐
----------------
照れさえも 揺さぶって
Moves baby Moves baby
Yes!リミッター 振り切って
Loose baby Loose baby
"そっぽ向いても 感じる Ah Yeah
Quiet storm オーシャン
超えて Wave"
際限なく響く この News baby
≪Turning Up 歌詞より抜粋≫
----------------
「Moves]は「動く」といった意味なのでここは「動け!騒げ!」といった意味合いでしょうか。
また、「Loose」は「解放されて」なので「解き放たれて自由に!」と自由を煽るような表現がされているように感じます。
「Quiet storm オーシャン 超えて Wave」から、日本だけで留まることなく、世界中で嵐を巻き起こしていくぜ!というような意味が込められているのではないでしょうか。
『嵐(ARASHI)』というグループ名には、「世界中に嵐を巻き起こす」という意味だけではなく、「頂点に立つ」という意味も込められているのです。
嵐に終わりは無い
----------------
句読点の無い 情熱を
Moves baby Moves baby
終わりなき 夢を
≪Turning Up 歌詞より抜粋≫
----------------
歌詞にある「句読点の無い 情熱を」とは、”終わりがない” ”止まることはない”ということを意味しているのではないでしょうか。
また、「終わりなき 夢を」は「新たな旅に向けての準備」の次のステップに結びつくと考えられます。
これからもファンに喜びや感動を届けてくれることが分かるのです。
『Turning Up』には、嵐としての終わりはないという前向きな意味が込められています。
走り続けながらファンと共に見ていく景色、ファンの笑顔を大切にしている優しさも歌詞の中に散りばめられているようですね。
ファンと共に、1つずつ夢を叶えてきた嵐だからこその楽曲と言えるのではないでしょうか。老若男女に好かれる理由が、『TurningUp』を聴けば分かるのです。
嵐がファンを大事にしているからこそ生まれた一曲だと言えるでしょう。
『TurningUp』は、嵐の公式YouTubeにてMVが配信中です。ロサンゼルスで撮影されたMVを是非皆さんもご覧ください!
TEXT pooh_nm77