よみ:Mushrooms
Mushrooms 歌詞
-
Mili
- 2018.4.25 リリース
- 作詞
- momocashew
- 作曲
- YAMATO KASAI , momocashew
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Felixe huoven (aaah)
Neen tur agarica
Tallus (lus) tallus ne
Cibum hex a tallus (lalalalala)
Cibum agarica
Feathers
Stabbed by my own words
I can fly no more
All the mushrooms looked at me
Looked at me
All the mushrooms surround me
Surround me
All the mushrooms looked at me
Looked at me
All the mushrooms surround me
Surround me
I’ve walked across the witch’s scalp
Pulled out her follicles
I’m a raging bird
Pecked off layers of their stems
Won’t let them see my tears
Won’t let them taste my fear
Automated decapitation
Won’t let them see my tears
Won’t let them taste my fear
Lula lila dulalila Dalila lulila
And I thought that this is the triumph
That I needed to move on
I’ve blamed everything on you
It’s easy to just pretend
You gently peeled open the wings covering my humiliated face
I was so ashamed
The mushrooms spoke
I’ve sat here all my life feeling sorry for myself
And they spoke
Trampled, used, and dumped
Got no pride to push them down
Finding peace in her suffering
As I go up a place in the hierarchy
Since when have I
Have I became me
I gave up crying
I gave up waiting
I gave up dreaming optimistic dreams
Ripped out my feathers
Cracked up my beak
Freed my screams
Your spores cling onto my skin
Powdery snow cleared up my sins
Through my pores
Tiny fibers sprout out
Grow into stems and caps
All the mushrooms looked at me
Looked at me
All the mushrooms surround me
Surround me
(Mushroom mushroom-shroom)
(Mushroom mushroom mushroom-shroom)
(Mu-mushroom mu-mu-shroom-shroom)
Lalalala ah
(Mushroom mushroom-shroom)
(Mushroom mushroom mushroom-shroom)
(Mu-mushroom mu-mu-shroom-shroom)
Lalalalala
Nixia pundrun agarica
【対訳たいやく】
羽根はねは
私わたしの言葉ことばに突つき刺さされ
飛とぶことができなくなった
マッシュルーム達たちは私わたしを見みる
私わたしを見みる
マッシュルーム達たちは私わたしを囲かこむ
私わたしを囲かこむ
マッシュルーム達たちは私わたしを見みる
私わたしを見みる
マッシュルーム達たちは私わたしを囲かこむ
私わたしを囲かこむ
魔女まじょの頭皮とうひの上うえを歩あるき
毛根もうこんごと髪かみを引ひき抜ぬいた
私わたしは怒いかりの鳥とり
彼奴あいつらの柄えの奥おくまで啄ついばんで剥はがす
涙なみだを見みせない
恐怖きょうふを味あじわわせない
全自動ぜんじどう的てき馘首かくしゅ
涙なみだを見みせない
恐怖きょうふを味あじわわせない
ルラ リラ ドゥラリラ
ダリラ ルリラ
この勝利しょうりこそ
前まえに進すすむ為ために必要ひつようなものだと思おもい込こんでいた
全部ぜんぶ君きみのせいにして責せめていた
偽いつわることが楽らくだったから
屈辱くつじょくの顔かおを隠かくす翼つばさを 君きみが剥はがしてくれた
私わたしは恥はじを知しった
マッシュルーム達たちが喋しゃべった
ずっとこのまま自分じぶんの事ことが可哀相かわいそうだと思おもい続つづけていた
彼あい奴つらが喋しゃべった
踏ふみ潰つぶされても 利用りようされても 放棄ほうきされても
それに逆さからうプライドなんて無なかった
あの子こが苦くるしんでる事ことに安やすらぎを感かんじた
私わたしはヒエラルキーの上層じょうそうに行いくことができた
私わたしはいつから
いつからこんな私わたしになったんだろう
泣なくことをやめた
待まつこともやめた
楽観的らっかんてきな夢ゆめを見みることもやめた
羽根はねを引ひき裂さく
バラバラに割われたくちばしが
叫さけび声ごえを上あげる
肌はだに付着ふちゃくしたのは君きみの胞子ほうし
粉雪こなゆきのよう 罪つみを清きよめる
私わたしの毛穴けあなから
小ちいさな繊維せんいが芽吹めぶく
柄えと傘かさになった
マッシュルーム達たちは私わたしを見みる
私わたしを見みる
マッシュルーム達たちは私わたしを囲かこむ
私わたしを囲かこむ
=======D
==D
====D
ラララララ…
===D
=======D
==D
ラララララ
Neen tur agarica
Tallus (lus) tallus ne
Cibum hex a tallus (lalalalala)
Cibum agarica
Feathers
Stabbed by my own words
I can fly no more
All the mushrooms looked at me
Looked at me
All the mushrooms surround me
Surround me
All the mushrooms looked at me
Looked at me
All the mushrooms surround me
Surround me
I’ve walked across the witch’s scalp
Pulled out her follicles
I’m a raging bird
Pecked off layers of their stems
Won’t let them see my tears
Won’t let them taste my fear
Automated decapitation
Won’t let them see my tears
Won’t let them taste my fear
Lula lila dulalila Dalila lulila
And I thought that this is the triumph
That I needed to move on
I’ve blamed everything on you
It’s easy to just pretend
You gently peeled open the wings covering my humiliated face
I was so ashamed
The mushrooms spoke
I’ve sat here all my life feeling sorry for myself
And they spoke
Trampled, used, and dumped
Got no pride to push them down
Finding peace in her suffering
As I go up a place in the hierarchy
Since when have I
Have I became me
I gave up crying
I gave up waiting
I gave up dreaming optimistic dreams
Ripped out my feathers
Cracked up my beak
Freed my screams
Your spores cling onto my skin
Powdery snow cleared up my sins
Through my pores
Tiny fibers sprout out
Grow into stems and caps
All the mushrooms looked at me
Looked at me
All the mushrooms surround me
Surround me
(Mushroom mushroom-shroom)
(Mushroom mushroom mushroom-shroom)
(Mu-mushroom mu-mu-shroom-shroom)
Lalalala ah
(Mushroom mushroom-shroom)
(Mushroom mushroom mushroom-shroom)
(Mu-mushroom mu-mu-shroom-shroom)
Lalalalala
Nixia pundrun agarica
【対訳たいやく】
羽根はねは
私わたしの言葉ことばに突つき刺さされ
飛とぶことができなくなった
マッシュルーム達たちは私わたしを見みる
私わたしを見みる
マッシュルーム達たちは私わたしを囲かこむ
私わたしを囲かこむ
マッシュルーム達たちは私わたしを見みる
私わたしを見みる
マッシュルーム達たちは私わたしを囲かこむ
私わたしを囲かこむ
魔女まじょの頭皮とうひの上うえを歩あるき
毛根もうこんごと髪かみを引ひき抜ぬいた
私わたしは怒いかりの鳥とり
彼奴あいつらの柄えの奥おくまで啄ついばんで剥はがす
涙なみだを見みせない
恐怖きょうふを味あじわわせない
全自動ぜんじどう的てき馘首かくしゅ
涙なみだを見みせない
恐怖きょうふを味あじわわせない
ルラ リラ ドゥラリラ
ダリラ ルリラ
この勝利しょうりこそ
前まえに進すすむ為ために必要ひつようなものだと思おもい込こんでいた
全部ぜんぶ君きみのせいにして責せめていた
偽いつわることが楽らくだったから
屈辱くつじょくの顔かおを隠かくす翼つばさを 君きみが剥はがしてくれた
私わたしは恥はじを知しった
マッシュルーム達たちが喋しゃべった
ずっとこのまま自分じぶんの事ことが可哀相かわいそうだと思おもい続つづけていた
彼あい奴つらが喋しゃべった
踏ふみ潰つぶされても 利用りようされても 放棄ほうきされても
それに逆さからうプライドなんて無なかった
あの子こが苦くるしんでる事ことに安やすらぎを感かんじた
私わたしはヒエラルキーの上層じょうそうに行いくことができた
私わたしはいつから
いつからこんな私わたしになったんだろう
泣なくことをやめた
待まつこともやめた
楽観的らっかんてきな夢ゆめを見みることもやめた
羽根はねを引ひき裂さく
バラバラに割われたくちばしが
叫さけび声ごえを上あげる
肌はだに付着ふちゃくしたのは君きみの胞子ほうし
粉雪こなゆきのよう 罪つみを清きよめる
私わたしの毛穴けあなから
小ちいさな繊維せんいが芽吹めぶく
柄えと傘かさになった
マッシュルーム達たちは私わたしを見みる
私わたしを見みる
マッシュルーム達たちは私わたしを囲かこむ
私わたしを囲かこむ
=======D
==D
====D
ラララララ…
===D
=======D
==D
ラララララ