Please tell me when you feel love.
I wanna know the timing of our heart.
I hope to cherish it at every moment of ordinary days.
「なんてことのない日ひ」って…
互たがいにそう思おもってたらはじまらないんだね
たった一杯いっぱいのコーヒー淹いれてる間あいだにも
少すこしづつ変かわってくような
ありふれてる日々ひびに寄より添そうだけで
(" Run-of-the-mill" like this day)
穏おだやかな気持きもちになれる
それは… それは、あなたと出会であったから
(My life tells me the start of love)
めぐりあえる一秒いちびょうは私達わたしたちの交差点こうさてん
(たった一秒いちびょうは 私達わたしたちの Crossroad)
待まってる時とき?(While waiting me)
渡わたった後あと? (After crossing)
ねぇ、When You Feel Love? 教おしえてよ
(When You Feel Love?)
ずっとこれからも (傍そばにいるのなら)
特別とくべつでなくたっていい (いつでも)
きっと、毎日まいにちが愛いとしさを飾かざってるから
(I feel your love, when you feel my love)
ふいに聴きこえてきた歌うたが、気きになってしまう
くらいのきっかけ?
声こえが聴ききたくなって、電話でんわする理由りゆうさがす
くらいに心こころから願ねがう感情かんじょう?
距離きょりのように測はかれるものはないけど
(" You and I" like distance)
はじまりを知しりたい訳わけは
おなじ… おなじ、想おもいでいたいから
(Can your life tell you the start of love?)
通とおり過すぎる一秒いちびょうは私達わたしたちの足音あしおとね
(たった一秒いちびょうも 私達わたしたちの Footsteps)
踏ふみ出だす時とき? (When you step forward)
離はなれた跡あと? (After leaving)
ねぇ、When You Feel Love? 教おしえてよ
(When You Feel Love?)
違ちがう歩幅ほはばでも (傍そばにいるのなら)
過すごした時間じかんで気きづいてく (いつでも)
ここがどこだっていい、ここにいることが大切たいせつ
I hope to cherish it at every moment of our days.
本当ほんとうになんにも無ない日ひなんて (Everyday)
一日いちにちも無ないのね (An irreplaceable day)
だから、繰くり返かえさない『今日きょう』という日ひに
感かんじた愛あいを知しりたい
そうよ、最初さいしょに交かわした言葉ことばなんて忘わすれてる
( 最初さいしょに交かわした ありふれた言葉ことば )
特別とくべつじゃない時ときがきっと
(Every moment of daily life)
It's moment we feel love each other.
めぐりあえた一秒いちびょうが私達わたしたちの交差点こうさてん
(たった一秒いちびょうが 私達わたしたちの Crossroad)
一緒いっしょにいても (…and I close to you)
すれ違ちがっても (We cross our mind)
I believe that we are loving each other.
(When You Feel Love?)
ずっとこれからも (傍そばにいるのなら)
あたりまえに寄より添そえば (いつでも)
ほらね、毎日まいにちが愛いとしさを飾かざっていくの
I feel your love, when you feel my love.
Please tell me when you feel love.
I wanna know the timing of our heart.
I hope to cherish it at every moment of ordinary days.
「なんてことのないnantekotononai日hi」ってtte…
互tagaいにそうinisou思omoってたらはじまらないんだねttetarahajimaranaindane
たったtatta一杯ippaiのnoコkoーヒhiー淹iれてるreteru間aidaにもnimo
少sukoしづつshidutsu変kaわってくようなwattekuyouna
ありふれてるarifureteru日々hibiにni寄yoりri添soうだけでudakede
(" Run-of-the-mill" like this day)
穏odaやかなyakana気持kimoちになれるchininareru
それはsoreha… それはsoreha、あなたとanatato出会deaったからttakara
(My life tells me the start of love)
めぐりあえるmeguriaeru一秒ichibyouはha私達watashitachiのno交差点kousaten
(たったtatta一秒ichibyouはha 私達watashitachiのno Crossroad)
待maってるtteru時toki?(While waiting me)
渡wataったtta後ato? (After crossing)
ねぇnee、When You Feel Love? 教oshiえてよeteyo
(When You Feel Love?)
ずっとこれからもzuttokorekaramo (傍sobaにいるのならniirunonara)
特別tokubetsuでなくたっていいdenakutatteii (いつでもitsudemo)
きっとkitto、毎日mainichiがga愛itoしさをshisawo飾kazaってるからtterukara
(I feel your love, when you feel my love)
ふいにfuini聴kiこえてきたkoetekita歌utaがga、気kiになってしまうninatteshimau
くらいのきっかけkurainokikkake?
声koeがga聴kiきたくなってkitakunatte、電話denwaするsuru理由riyuuさがすsagasu
くらいにkuraini心kokoroからkara願negaうu感情kanjou?
距離kyoriのようにnoyouni測hakaれるものはないけどrerumonohanaikedo
(" You and I" like distance)
はじまりをhajimariwo知shiりたいritai訳wakeはha
おなじonaji… おなじonaji、想omoいでいたいからideitaikara
(Can your life tell you the start of love?)
通tooりri過suぎるgiru一秒ichibyouはha私達watashitachiのno足音ashiotoねne
(たったtatta一秒ichibyouもmo 私達watashitachiのno Footsteps)
踏fuみmi出daすsu時toki? (When you step forward)
離hanaれたreta跡ato? (After leaving)
ねぇnee、When You Feel Love? 教oshiえてよeteyo
(When You Feel Love?)
違chigaうu歩幅hohabaでもdemo (傍sobaにいるのならniirunonara)
過suごしたgoshita時間jikanでde気kiづいてくduiteku (いつでもitsudemo)
ここがどこだっていいkokogadokodatteii、ここにいることがkokoniirukotoga大切taisetsu
I hope to cherish it at every moment of our days.
本当hontouになんにもninannimo無naいi日hiなんてnante (Everyday)
一日ichinichiもmo無naいのねinone (An irreplaceable day)
だからdakara、繰kuりri返kaeさないsanai『今日kyou』というtoiu日hiにni
感kanじたjita愛aiをwo知shiりたいritai
そうよsouyo、最初saisyoにni交kaわしたwashita言葉kotobaなんてnante忘wasuれてるreteru
( 最初saisyoにni交kaわしたwashita ありふれたarifureta言葉kotoba )
特別tokubetsuじゃないjanai時tokiがきっとgakitto
(Every moment of daily life)
It's moment we feel love each other.
めぐりあえたmeguriaeta一秒ichibyouがga私達watashitachiのno交差点kousaten
(たったtatta一秒ichibyouがga 私達watashitachiのno Crossroad)
一緒issyoにいてもniitemo (…and I close to you)
すれsure違chigaってもttemo (We cross our mind)
I believe that we are loving each other.
(When You Feel Love?)
ずっとこれからもzuttokorekaramo (傍sobaにいるのならniirunonara)
あたりまえにatarimaeni寄yoりri添soえばeba (いつでもitsudemo)
ほらねhorane、毎日mainichiがga愛itoしさをshisawo飾kazaっていくのtteikuno
I feel your love, when you feel my love.