よみ:SILLY LOVE SONGS
SILLY LOVE SONGS 歌詞
-
LA DIVA
- 2022.2.16 リリース
- 作詞
- Paul McCartney , Linda McCartney
- 作曲
- Paul McCartney , Linda McCartney
- 編曲
- 島健
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
You think that people would have had enough of silly love songs.
But I look around me and I see it isn't so.
Some people wanna fill the world with silly love songs.
And what's wrong with that?
I'd like to know,
'cause here I go again
I love you,
I love you,
I can't explain the feeling's plain to me; say can't you see? (I love you,)
Ah, she gave me more, she gave it all to me Now can't you see,
(I love you,)(now, can't you see)
what's wrong with that
I need to know,
'cause here I go again
I love you,I love you,
Love doesn't come in a minute,
Sometimes it doesn't come at all
I only know that when I'm in it
It isn't silly, no, it isn't silly,
Love isn't silly at all.
How can I tell you about my loved one?
How can I tell you about my loved one?
"How can I tell you about my loved one? (I love you,)"
"How can I tell you about my loved one? (I love you,)"
"I love you,
(I can't explain the feeling's plain to me; say can't you see?)"
"I love you,
(Ah, she gave me more, she gave it all to me Now can't you see,)"
"I love you,
(I can't explain the feeling's plain to me; say can't you see?)
"
"I love you,
(Ah, she gave me more, she gave it all to me Now can't you see,)
"
You'd think that people would have had enough of silly love songs.
But I look around me and I see it isn't so. Oh no.
Some people wanna fill the world with silly love songs.
And what's wrong with that?
【対訳たいやく】
くだらないラブソングは聴きき飽あきた なんて言いう人ひとがいるけど
まわりを見渡みわたしてみると そうじゃないって分わかる
くだらないラブソングを この世界せかいに広ひろめたい人ひともいる
それのどこがいけないっていうの?
教おしえてほしい
だって ほらね 何度なんどでも
アイ・ラブ・ユー
愛あいしてる
この気持きもちをどう説明せつめいしたらいいんだろう?(愛あいしてる)
あの娘こは僕ぼくにすべてをくれる
(わかってくれるでだろ?)
それのどこが悪わるいんだい?
教おしえてよ
ほら 歌うたうよ もう一度いちど
アイ・ラブ・ユー 愛あいしてる
恋こいはそう簡単かんたんには訪おとずれない
まったく縁ふちがない時ときだってある
恋こいは落おちるまで気きづかないものさ
でも恋こいはくだらないものなんかじゃない
恋こいは素敵すてきなものなのさ
愛あいする彼女かのじょのこと どう伝つたえたらいい?
愛いとしい彼女かのじょのこと どう伝つたえたらいい?
愛あいする彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?(愛あいしてる)
愛いとしい彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?(愛あいしてる)
愛あいしてる
(どう説明せつめいしたらいい?この気持きもち)
愛あいしてる
(そうさ 彼女かのじょは僕ぼくにすべてを捧ささげてくれる)
愛あいしてる
(どうにも説明せつめいできないんだ きみへのこの想おもい)
(愛あいする彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?)
愛あいしてる
(そうさ 彼女かのじょは僕ぼくにすべてを捧ささげてくれる)
(愛いとしい彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?)
くだらないラブソングは聴きき飽あきた なんて言いう人ひとがいるけど
まわりを見渡みわたしてみると そうじゃないって分わかる
くだらないラブソングを この世界せかいに広ひろめたい人ひともいるのさ
それのどこが悪わるいっていうの?
But I look around me and I see it isn't so.
Some people wanna fill the world with silly love songs.
And what's wrong with that?
I'd like to know,
'cause here I go again
I love you,
I love you,
I can't explain the feeling's plain to me; say can't you see? (I love you,)
Ah, she gave me more, she gave it all to me Now can't you see,
(I love you,)(now, can't you see)
what's wrong with that
I need to know,
'cause here I go again
I love you,I love you,
Love doesn't come in a minute,
Sometimes it doesn't come at all
I only know that when I'm in it
It isn't silly, no, it isn't silly,
Love isn't silly at all.
How can I tell you about my loved one?
How can I tell you about my loved one?
"How can I tell you about my loved one? (I love you,)"
"How can I tell you about my loved one? (I love you,)"
"I love you,
(I can't explain the feeling's plain to me; say can't you see?)"
"I love you,
(Ah, she gave me more, she gave it all to me Now can't you see,)"
"I love you,
(I can't explain the feeling's plain to me; say can't you see?)
"I love you,
(Ah, she gave me more, she gave it all to me Now can't you see,)
You'd think that people would have had enough of silly love songs.
But I look around me and I see it isn't so. Oh no.
Some people wanna fill the world with silly love songs.
And what's wrong with that?
【対訳たいやく】
くだらないラブソングは聴きき飽あきた なんて言いう人ひとがいるけど
まわりを見渡みわたしてみると そうじゃないって分わかる
くだらないラブソングを この世界せかいに広ひろめたい人ひともいる
それのどこがいけないっていうの?
教おしえてほしい
だって ほらね 何度なんどでも
アイ・ラブ・ユー
愛あいしてる
この気持きもちをどう説明せつめいしたらいいんだろう?(愛あいしてる)
あの娘こは僕ぼくにすべてをくれる
(わかってくれるでだろ?)
それのどこが悪わるいんだい?
教おしえてよ
ほら 歌うたうよ もう一度いちど
アイ・ラブ・ユー 愛あいしてる
恋こいはそう簡単かんたんには訪おとずれない
まったく縁ふちがない時ときだってある
恋こいは落おちるまで気きづかないものさ
でも恋こいはくだらないものなんかじゃない
恋こいは素敵すてきなものなのさ
愛あいする彼女かのじょのこと どう伝つたえたらいい?
愛いとしい彼女かのじょのこと どう伝つたえたらいい?
愛あいする彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?(愛あいしてる)
愛いとしい彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?(愛あいしてる)
愛あいしてる
(どう説明せつめいしたらいい?この気持きもち)
愛あいしてる
(そうさ 彼女かのじょは僕ぼくにすべてを捧ささげてくれる)
愛あいしてる
(どうにも説明せつめいできないんだ きみへのこの想おもい)
(愛あいする彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?)
愛あいしてる
(そうさ 彼女かのじょは僕ぼくにすべてを捧ささげてくれる)
(愛いとしい彼女かのじょのことをどう伝つたえよう?)
くだらないラブソングは聴きき飽あきた なんて言いう人ひとがいるけど
まわりを見渡みわたしてみると そうじゃないって分わかる
くだらないラブソングを この世界せかいに広ひろめたい人ひともいるのさ
それのどこが悪わるいっていうの?