よみ:Down Come My Tears ~なだそうそう English Version~
Down Come My Tears ~涙そうそう English Version~ 歌詞
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Some days when the sun shines
Some days when it rains
Every time I think about you
Down come my tears
Just looking over
Some old photographs
Some silly moment
Made me want to laugh
One day I saw you
The next day you were gone
My world just crumbled
I felt so alone
*Some days when the sun shines
Some days when it rains
I'll get a glimpse of your smile
Though memory
Slowly fades with the years
I miss you so, I want you to know
And every time I feel you there
Down come my tears
I say a little prayer
To the evening star
Searching the heavens up there
Wondering where you are
Though you may no longer
Be here with me
Still I can feel your spirit
Floating free
Some days I'll be feeling down
Some days I'll be calm
Then I remember your smile
If you can see me down here
Don't know where or when
But as the sun rises every dawn
I know that some day
I'll see you again
*Repeat
I need you so, I want you to know
And every time I think about you
Down come my tears
対訳たいやく
時々晴ときどきはれの日ひに
時々雨ときどきあめの日ひにも
あなたのことを思おもうといつも
涙なみだが流ながれてくる
古ふるい写真しゃしんをめくっていたら
昔むかしのちょっとバカな一瞬いっしゅんのことで
つい笑わらいたくなっちゃった
いつものようにあなたがいたのに
次つぎの日ひにはもういない
私わたしの世界せかいは崩くずれてしまい
孤独感こどくかんに襲おそわれた
*時々晴ときどきはれの日ひに
時々雨ときどきあめの日ひにも
あなたの笑顔えがおがちらりと見みえる
年としと共ともに記憶きおくは徐々じょじょに薄うすれて行いくけれど
それでもあなたのことがまだ恋こいしくて
今いまでもあなたの存在そんざいを感かんじると
涙なみだが流ながれてくる
一番星いちばんぼしに小ちいさな祈いのりを上あげる
天てんを見みつめながら
あなたがどこにいるかな、ぼうっと考かんがえる
もう私わたしの側そばにはいないかも知しれないけど
あなたの霊れいが自由じゆうに漂ただよう感かんじが
今いまでもする
ある日ひは落おち込こみ
ある日ひは落おち着ついている
そしてあなたの笑顔えがおを思おもい出だす
もしあなたのいるところから私わたしが見みえたら
いつの日ひか知しらないけれど
毎朝確実まいあさかくじつに日ひがのぼるように
いつかまたあなたに遇あう日ひが来くることを確信かくしんしている
*くり返かえし
私わたしにあなたが必要ひつようなの、それを知しって欲ほしい
そしてあなたのことを思おもうたびに
涙なみだが流ながれてくる
Some days when it rains
Every time I think about you
Down come my tears
Just looking over
Some old photographs
Some silly moment
Made me want to laugh
One day I saw you
The next day you were gone
My world just crumbled
I felt so alone
*Some days when the sun shines
Some days when it rains
I'll get a glimpse of your smile
Though memory
Slowly fades with the years
I miss you so, I want you to know
And every time I feel you there
Down come my tears
I say a little prayer
To the evening star
Searching the heavens up there
Wondering where you are
Though you may no longer
Be here with me
Still I can feel your spirit
Floating free
Some days I'll be feeling down
Some days I'll be calm
Then I remember your smile
If you can see me down here
Don't know where or when
But as the sun rises every dawn
I know that some day
I'll see you again
*Repeat
I need you so, I want you to know
And every time I think about you
Down come my tears
対訳たいやく
時々晴ときどきはれの日ひに
時々雨ときどきあめの日ひにも
あなたのことを思おもうといつも
涙なみだが流ながれてくる
古ふるい写真しゃしんをめくっていたら
昔むかしのちょっとバカな一瞬いっしゅんのことで
つい笑わらいたくなっちゃった
いつものようにあなたがいたのに
次つぎの日ひにはもういない
私わたしの世界せかいは崩くずれてしまい
孤独感こどくかんに襲おそわれた
*時々晴ときどきはれの日ひに
時々雨ときどきあめの日ひにも
あなたの笑顔えがおがちらりと見みえる
年としと共ともに記憶きおくは徐々じょじょに薄うすれて行いくけれど
それでもあなたのことがまだ恋こいしくて
今いまでもあなたの存在そんざいを感かんじると
涙なみだが流ながれてくる
一番星いちばんぼしに小ちいさな祈いのりを上あげる
天てんを見みつめながら
あなたがどこにいるかな、ぼうっと考かんがえる
もう私わたしの側そばにはいないかも知しれないけど
あなたの霊れいが自由じゆうに漂ただよう感かんじが
今いまでもする
ある日ひは落おち込こみ
ある日ひは落おち着ついている
そしてあなたの笑顔えがおを思おもい出だす
もしあなたのいるところから私わたしが見みえたら
いつの日ひか知しらないけれど
毎朝確実まいあさかくじつに日ひがのぼるように
いつかまたあなたに遇あう日ひが来くることを確信かくしんしている
*くり返かえし
私わたしにあなたが必要ひつようなの、それを知しって欲ほしい
そしてあなたのことを思おもうたびに
涙なみだが流ながれてくる