朝焼あさやけの一秒前いちびょうまえに見上みあげた
滲にじんだ星ほしを思おもい出だす度たび
心こころの奥おくに隠かくしてきた
貴方あなたの声こえが
離はなさないように 繋つないだメロディー
流星りゅうせいの風かぜに吹ふかれながら
追おい掛かけていた 美うつくしかった
夜よるの果はてに消きえた
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
It'd wash away my stinging pain.
I still can't be free from this place.
Trees and wind stand still in this rain.
(訳)『何故貴方は消えてしまったのだろう?
私は雨に打たれながら泣いていた
雨は余情を洗い流してくれるが
私はまだ此処から脱せずにいる
風も木々も息を潜めていた』
綺麗きれいだった白しろい銀河ぎんが
追おい掛かけて手てを伸のばしても
届とどかなかった 音おとも無なかった
全すべてが儚はかなく思おもえて
貴方あなたがいて 笑わらってくれて
それだけで心こころが満みたされて
そして幻まぼろしに消きえて
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
It'd wash away my stinging pain.
I still can't be free from this place.
Trees and wind stand still in this rain.
(訳)『何故貴方は消えてしまったのだろう?
私は雨に打たれながら泣いていた
雨は余情を洗い流してくれるが
私はまだ此処から脱せずにいる
風も木々も息を潜めていた』
無なくした小ちいさなメロディー
夜空よぞらに響ひびいて
You taught that things disappear entirely.
And things stay in the heart entirely.
You taught that to me in this rain.
(訳)『全ては消えて行く事を 貴方は教えてくれた
そして全ては心に在る事を 貴方は教えてくれた』
朝焼asayaけのkeno一秒前ichibyoumaeにni見上miaげたgeta
滲nijiんだnda星hoshiをwo思omoいi出daすsu度tabi
心kokoroのno奥okuにni隠kakuしてきたshitekita
貴方anataのno声koeがga
離hanaさないようにsanaiyouni 繋tsunaいだidaメロディmerodiー
流星ryuuseiのno風kazeにni吹fuかれながらkarenagara
追oいi掛kaけていたketeita 美utsukuしかったshikatta
夜yoruのno果haてにteni消kiえたeta
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
It'd wash away my stinging pain.
I still can't be free from this place.
Trees and wind stand still in this rain.
(訳)『何故貴方はha消えてしまったのだろうeteshimattanodarou?
私はha雨にni打たれながらtarenagara泣いていたiteita
雨はha余情をwo洗いi流してくれるがshitekureruga
私はまだhamada此処からkara脱せずにいるsezuniiru
風もmo木々もmo息をwo潜めていたmeteita』
綺麗kireiだったdatta白shiroいi銀河ginga
追oいi掛kaけてkete手teをwo伸noばしてもbashitemo
届todoかなかったkanakatta 音otoもmo無naかったkatta
全subeてがtega儚hakanaくku思omoえてete
貴方anataがいてgaite 笑waraってくれてttekurete
それだけでsoredakede心kokoroがga満miたされてtasarete
そしてsoshite幻maboroshiにni消kiえてete
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
I broke down under the rain.
Why did you say goodbye?
It'd wash away my stinging pain.
I still can't be free from this place.
Trees and wind stand still in this rain.
(訳)『何故貴方はha消えてしまったのだろうeteshimattanodarou?
私はha雨にni打たれながらtarenagara泣いていたiteita
雨はha余情をwo洗いi流してくれるがshitekureruga
私はまだhamada此処からkara脱せずにいるsezuniiru
風もmo木々もmo息をwo潜めていたmeteita』
無naくしたkushita小chiiさなsanaメロディmerodiー
夜空yozoraにni響hibiいてite
You taught that things disappear entirely.
And things stay in the heart entirely.
You taught that to me in this rain.
(訳)『全てはteha消えてete行くku事をwo 貴方はha教えてくれたetekureta
そしてsoshite全てはteha心にni在るru事をwo 貴方はha教えてくれたetekureta』