よみ:はなはさく (ぽるとがるごヴぁーじょん)
花は咲く (ポルトガル語ヴァージョン) 歌詞 東日本大震災復興支援ソング
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Brisas leves sopram na vila em neve
Anunciam a primavera em breve
Lembro dos locais onde vivi, alegria e felicidade
Pensamentos, planos, sementes plantei
Mas, agora são sonhos, quimeras em vão
De saudade dói meu coração
De você, que com paixão amei
Alguém está a cantar, ouço vozes
Gente sorrindo, vivendo a certeza
De que virão tempos bons e melhores
D’outro lado, longe da dor e da tristeza
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia ainda vai nascer
As flores, as flores, de novo, hão de cobrir
Sua vida, promessa de um bem que está por vir
Raios, luzes de esperança surgem
Da escuridão do céu, cintilam
O meu coração, gentis visões com ternura e amor envolvem
Machuquei, amei, lamentei, sofri
De pesar, mil lágrimas derramei
Mas, agora, são lembranças doces
Que não mais virão, me lembrarei
Vejo minha gente se amando, outra vez
Rumo a um louvado futuro, com certeza
De risos, coragem e dias sem talvez
D’outro lado, longe da dor e da tristeza
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia ainda vai nascer
As flores, as flores, de novo, hão de cobrir
Sua vida, promessa de um bem que está por vir
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia ainda vai nascer
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia vai amar e ser Feliz
花はなは 花はなは 花はなは咲さく
いつか生うまれる君きみに
花はなは 花はなは 花はなは咲さく
いつか恋こいする君きみのために
※訳詞 : Marie Miura
Anunciam a primavera em breve
Lembro dos locais onde vivi, alegria e felicidade
Pensamentos, planos, sementes plantei
Mas, agora são sonhos, quimeras em vão
De saudade dói meu coração
De você, que com paixão amei
Alguém está a cantar, ouço vozes
Gente sorrindo, vivendo a certeza
De que virão tempos bons e melhores
D’outro lado, longe da dor e da tristeza
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia ainda vai nascer
As flores, as flores, de novo, hão de cobrir
Sua vida, promessa de um bem que está por vir
Raios, luzes de esperança surgem
Da escuridão do céu, cintilam
O meu coração, gentis visões com ternura e amor envolvem
Machuquei, amei, lamentei, sofri
De pesar, mil lágrimas derramei
Mas, agora, são lembranças doces
Que não mais virão, me lembrarei
Vejo minha gente se amando, outra vez
Rumo a um louvado futuro, com certeza
De risos, coragem e dias sem talvez
D’outro lado, longe da dor e da tristeza
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia ainda vai nascer
As flores, as flores, de novo, hão de cobrir
Sua vida, promessa de um bem que está por vir
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia ainda vai nascer
As flores, as flores, as flores vão florir
Pra você que um dia vai amar e ser Feliz
花はなは 花はなは 花はなは咲さく
いつか生うまれる君きみに
花はなは 花はなは 花はなは咲さく
いつか恋こいする君きみのために
※訳詞 : Marie Miura
