よみ:ふぉーせいくんきす
Forsaken kiss 歌詞
-
古川慎
- 2021.11.17 リリース
- 作詞
- 古川慎
- 作曲
- 水野谷怜(Arte Refact)
- 編曲
- 水野谷怜(Arte Refact)
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Forbidden kiss
Baby, tell me
We're on a way to Moonlight Traveling
Can't get fell asleep there's something crazy going on
My heart gets overheated just because of you
I tried to find a word but it's all vanished into the air
Shall we have a drink before I start to cry?
Every time when I touch your inside
Another music comes out to my sanctuary
We're had to find the truth of this game
I don't wanna losing your love
Forsaken kiss
Please tell me what you are thinking
Stars falling tonight
(Yeah, only just two of us)
I've been waiting, longing, craving for your love
Because I trapped, fascinated, you know? (Yeah, only just two of us)
Feels like burning, raging, please don't ever stop singing a lullaby
Forever it's you (Moonlight Traveling)
Crescent moonlight, hold tight
Cannot take my eyes away from your shine
Lights up this empty room
Gotta find out evidence of love before I get drown into you
Ignore that silly rules even we don't care about it right?
This world goes round and round, so I gotta repaint it new
Before I fell in love there was nothing more to say about
Now I can not go back I'm addicted to your heart
So give it away
Don't be afraid
I'm in a prison of appetition
Some of the toxins killing me softly
(Stare at each other)
Crying like a lost child
Trying not to be broken
(But… why?) cause
I don't wanna losing your love
Before my beautiful heaven breaking over
I'll take away my angel
No matter what is waiting for us
Yes, I'll never losing your love
Close your eyes
Can't you see my heartbeat going faster
No one's gonna hurt anymore
Illuminated by the lonely moonshine
I…I don't wanna losing your love
Forsaken kiss
Please tell me what you're thinking
Stars falling tonight
(Yeah, only just two of us)
I've been waiting, longing, craving for your love
Because I'm trapped, fascinated, you know? (Yeah, only just two of us)
Feels like burning, raging, please don't ever stop singing a lullaby
Forever it's you (Moonlight Traveling)
Crescent moonlight, hold tight
Cannot take my eyes away from your shine
Lights up this empty room
I remember that sweetest kiss that you gave me in a flash
(Gotta find out evidence of love before I get drown into you)
【対訳たいやく】
(...口付くちづけて)
(....ねぇ、教おしえて)
熱ねつを帯おびて眠ねむれない日ひが続つづく
グラスに浮うかぶ三日月みかづきの花弁はなびら
飲のみ干ほした言葉ことばさえ諸共もろともに
高たかまった胸むねを染そめる
君きみに触ふれる度たびに
新あたらしい音おとを奏かなでていく
愛あいし合あう証あかしを 求もとめ続つづけてる
口付くちづけて
ねぇ僕ぼくに教おしえて
身みを委ゆだねる 星ほしが降ふる夜よるに
何なにもない暗くらい部屋へやを彩いろどった
火傷やけどしそうなエモーション
悲かなしいくらい君きみを求もとめる心こころは止とまらない
流星りゅうせいの様ように瞳ひとみ奪うばわれて
ずっとずっと消きえないで
途切とぎれない甘あまいララバイを響ひびかせて
解かいを収おさめたルールにイタズラして
世界せかい中じゅうを塗ぬり替かえてしまおう
散々さんざん君きみと繰くり返かえしてばかり
飽あき足たらない動脈どうみゃくが弾はじける
惑まどわす指先ゆびさき 飢うえた身体からだに触ふれて
麻酔ますいに溺おぼれたみたいだ
彷徨さまよい慣なれたから
抱だきしめられながら
壊こわれていくんだ
今日きょうが酷ひどく脆もろい幻まぼろしへと変かわってしまう前まえに
特別とくべつな言葉ことばで
ああ奪うばい去さりたい
君きみを確たしかめるように
抱だきしめて鼓動こどうを重かさねていた
愛あいし合あう証あかしを 求もとめ続つづけてる
口付くちづけて
ねぇ僕ぼくに教おしえて
刻きざみつける 星ほしが降ふる夜よるに
何なにもない暗くらい部屋へやを彩いろどった
火傷やけどしそうなエモーション
悲かなしいくらい君きみを求もとめる心こころは止とまらない
流星りゅうせいの様ように瞳ひとみ奪うばわれて
ずっとずっと消きえないで
甘あまい刹那せつなの狂くるおしい口付くちづけを覚おぼえてる
途切とぎれないララバイを響ひびかせて
※訳詞:宮家智彦(Arte Refact)
Baby, tell me
We're on a way to Moonlight Traveling
Can't get fell asleep there's something crazy going on
My heart gets overheated just because of you
I tried to find a word but it's all vanished into the air
Shall we have a drink before I start to cry?
Every time when I touch your inside
Another music comes out to my sanctuary
We're had to find the truth of this game
I don't wanna losing your love
Forsaken kiss
Please tell me what you are thinking
Stars falling tonight
(Yeah, only just two of us)
I've been waiting, longing, craving for your love
Because I trapped, fascinated, you know? (Yeah, only just two of us)
Feels like burning, raging, please don't ever stop singing a lullaby
Forever it's you (Moonlight Traveling)
Crescent moonlight, hold tight
Cannot take my eyes away from your shine
Lights up this empty room
Gotta find out evidence of love before I get drown into you
Ignore that silly rules even we don't care about it right?
This world goes round and round, so I gotta repaint it new
Before I fell in love there was nothing more to say about
Now I can not go back I'm addicted to your heart
So give it away
Don't be afraid
I'm in a prison of appetition
Some of the toxins killing me softly
(Stare at each other)
Crying like a lost child
Trying not to be broken
(But… why?) cause
I don't wanna losing your love
Before my beautiful heaven breaking over
I'll take away my angel
No matter what is waiting for us
Yes, I'll never losing your love
Close your eyes
Can't you see my heartbeat going faster
No one's gonna hurt anymore
Illuminated by the lonely moonshine
I…I don't wanna losing your love
Forsaken kiss
Please tell me what you're thinking
Stars falling tonight
(Yeah, only just two of us)
I've been waiting, longing, craving for your love
Because I'm trapped, fascinated, you know? (Yeah, only just two of us)
Feels like burning, raging, please don't ever stop singing a lullaby
Forever it's you (Moonlight Traveling)
Crescent moonlight, hold tight
Cannot take my eyes away from your shine
Lights up this empty room
I remember that sweetest kiss that you gave me in a flash
(Gotta find out evidence of love before I get drown into you)
【対訳たいやく】
(...口付くちづけて)
(....ねぇ、教おしえて)
熱ねつを帯おびて眠ねむれない日ひが続つづく
グラスに浮うかぶ三日月みかづきの花弁はなびら
飲のみ干ほした言葉ことばさえ諸共もろともに
高たかまった胸むねを染そめる
君きみに触ふれる度たびに
新あたらしい音おとを奏かなでていく
愛あいし合あう証あかしを 求もとめ続つづけてる
口付くちづけて
ねぇ僕ぼくに教おしえて
身みを委ゆだねる 星ほしが降ふる夜よるに
何なにもない暗くらい部屋へやを彩いろどった
火傷やけどしそうなエモーション
悲かなしいくらい君きみを求もとめる心こころは止とまらない
流星りゅうせいの様ように瞳ひとみ奪うばわれて
ずっとずっと消きえないで
途切とぎれない甘あまいララバイを響ひびかせて
解かいを収おさめたルールにイタズラして
世界せかい中じゅうを塗ぬり替かえてしまおう
散々さんざん君きみと繰くり返かえしてばかり
飽あき足たらない動脈どうみゃくが弾はじける
惑まどわす指先ゆびさき 飢うえた身体からだに触ふれて
麻酔ますいに溺おぼれたみたいだ
彷徨さまよい慣なれたから
抱だきしめられながら
壊こわれていくんだ
今日きょうが酷ひどく脆もろい幻まぼろしへと変かわってしまう前まえに
特別とくべつな言葉ことばで
ああ奪うばい去さりたい
君きみを確たしかめるように
抱だきしめて鼓動こどうを重かさねていた
愛あいし合あう証あかしを 求もとめ続つづけてる
口付くちづけて
ねぇ僕ぼくに教おしえて
刻きざみつける 星ほしが降ふる夜よるに
何なにもない暗くらい部屋へやを彩いろどった
火傷やけどしそうなエモーション
悲かなしいくらい君きみを求もとめる心こころは止とまらない
流星りゅうせいの様ように瞳ひとみ奪うばわれて
ずっとずっと消きえないで
甘あまい刹那せつなの狂くるおしい口付くちづけを覚おぼえてる
途切とぎれないララバイを響ひびかせて
※訳詞:宮家智彦(Arte Refact)