When I feel lonely at night, I'll play my guitar and write
In a coal-black darkened room, until someone calls for me
Thinking about something
Suddenly came to my mind, to go see the sun outside
Then I just went back inside. Started to write down the lines
Thinking about something
Thinking about something
So, what's important to me?
Sorry Darling, I don't know you
Sorry Darling, You don't know me
Sorry Darling, We won't ever meet
Sorry Darling
Tell me, who has such a right? And tell me what is justice?
So, are there many faces always smiling around you?
This flows inside my head
This flows inside my head
So, what's important to me?
Sorry Darling, I don't know you
Sorry Darling, You don't know me
Sorry Darling, We won't ever meet
Sorry Darling
I think I know what's wrong
But I won't say
The same sun rises but,
Unnoticed tears cover my sight
【対訳たいやく】
寂さびしい夜よるは ギターを弾ひいて 曲きょくを書かくんだ
真まっ暗くらな部屋へやで 誰だれかに呼よばれるまで
あることを考かんがえながら
ふと思おもい立たって 外そとに太陽たいようを見みに出でたんだ
それから部屋へやに戻もどって 詩しを書かき始はじめた
あることを考かんがえながら
あることを考かんがえなから
オレにとって大切たいせつなのはなんだろう?
ソーリーダーリン、オレは君きみのことを知しらない
ソーリーダーリン、君きみはオレのことを知しらない
ソーリーダーリン、会あうこともない
ソーリーダーリン
誰だれにそんな権利けんりがある?正義せいぎとは一体いったいなんだ?
君きみの周まわりには 笑顔えがおの人ひとはいっぱいいる?
そんなことを考かんがえながら
そんなことを考かんがえながら
オレにとって大切たいせつなのはなんだろう?
なにが問題もんだいなのか オレにはわかってる
でも決けっして口くちには出ださない
いつもと同おなじ太陽たいようが昇のぼってきたけど
気きづかぬうちに流ながれた涙なみだで見みえやしない
When I feel lonely at night, I'll play my guitar and write
In a coal-black darkened room, until someone calls for me
Thinking about something
Suddenly came to my mind, to go see the sun outside
Then I just went back inside. Started to write down the lines
Thinking about something
Thinking about something
So, what's important to me?
Sorry Darling, I don't know you
Sorry Darling, You don't know me
Sorry Darling, We won't ever meet
Sorry Darling
Tell me, who has such a right? And tell me what is justice?
So, are there many faces always smiling around you?
This flows inside my head
This flows inside my head
So, what's important to me?
Sorry Darling, I don't know you
Sorry Darling, You don't know me
Sorry Darling, We won't ever meet
Sorry Darling
I think I know what's wrong
But I won't say
The same sun rises but,
Unnoticed tears cover my sight
【対訳taiyaku】
寂sabiしいshii夜yoruはha ギタgitaーをwo弾hiいてite 曲kyokuをwo書kaくんだkunda
真maっxtu暗kuraなna部屋heyaでde 誰dareかにkani呼yoばれるまでbarerumade
あることをarukotowo考kangaえながらenagara
ふとfuto思omoいi立taってtte 外sotoにni太陽taiyouをwo見miにni出deたんだtanda
それからsorekara部屋heyaにni戻modoってtte 詩shiをwo書kaきki始hajiめたmeta
あることをarukotowo考kangaえながらenagara
あることをarukotowo考kangaえなからenakara
オレoreにとってnitotte大切taisetsuなのはなんだろうnanohanandarou?
ソsoーリriーダdaーリンrin、オレoreはha君kimiのことをnokotowo知shiらないranai
ソsoーリriーダdaーリンrin、君kimiはhaオレoreのことをnokotowo知shiらないranai
ソsoーリriーダdaーリンrin、会aうこともないukotomonai
ソsoーリriーダdaーリンrin
誰dareにそんなnisonna権利kenriがあるgaaru?正義seigiとはtoha一体ittaiなんだnanda?
君kimiのno周mawaりにはriniha 笑顔egaoのno人hitoはいっぱいいるhaippaiiru?
そんなことをsonnakotowo考kangaえながらenagara
そんなことをsonnakotowo考kangaえながらenagara
オレoreにとってnitotte大切taisetsuなのはなんだろうnanohanandarou?
なにがnaniga問題mondaiなのかnanoka オレoreにはわかってるnihawakatteru
でもdemo決kextuしてshite口kuchiにはniha出daさないsanai
いつもとitsumoto同onaじji太陽taiyouがga昇noboってきたけどttekitakedo
気kiづかぬうちにdukanuuchini流nagaれたreta涙namidaでde見miえやしないeyashinai