よみ:P.O.M.
P.O.M. 歌詞
-
FIVE NEW OLD
- 2017.1.11 リリース
- 作詞
- hiroshi
- 作曲
- FIVE NEW OLD
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
She said "They don't know about you"
What a shame honey
He said "She talks like she do"
I gotta make money
I can tell that this is not enough
Somehow I gotta find the way out
Hold the torch out while the winds are rough
Oh I wanna make it through
My feet off ground
I listen to the sound
I don't know where the hell I am going
Trying to sleep in the dark
But it keeps coming back after all
Wide awake
This ain't part of me
"Hey you should do love yourself
So you need no place"
Broken heart which I hide on the shelf
Feels like I've lost my face
"Its Alright"
"Its Alright"
I still believe it
"Its Alright"
I'll take my leave
"Its Alright"
What can you see?
You know this ain't part of me
(訳詞やくし)
彼女かのじょが言いうには
「あんな連中れんちゅう、君きみの事ことわかってないんだよ。」
あぁ、残念ざんねんだよ、ハニー。
アイツに言いわせてみれば
「彼女かのじょは自分じぶんが好すきなように話はなしてるだけさ。」
とにかく金かねは稼かせがなくちゃな。
俺おれだって、これで十分じゅうぶんだなんて言いうつもりはないよ
どうにかして、この状況じょうきょうから抜ぬけ出ださなきゃいけない
「風かぜが吹ふき荒あれている間あいだは、
灯あかりは大事だいじにしておきなよ。」
ああ、とにかくさ、俺おれはやり遂とげたいんだ
宙ちゅうぶらりんで
音おとに耳みみを澄すましている
自分じぶんでもどこに向むかっているのか分わかってない
真まっ暗くらにして、眠ねむろうとしても
結局けっきょくぐるぐると堂々巡どうどうめぐり
夢ゆめに戻もどれないまま
こんなのは本当ほんとうの俺おれじゃない
「もっとちゃんと自分自身じぶんじしんを愛あいしてみたらどうだい。
そしたら、こんな場所ばしょは必要ひつようないだろ。」
棚たなの上うえに隠かくしておいた傷きずついた心こころ
自分じぶんの顔かおを失なくしちまった気分きぶんだ
大丈夫だいじょうぶだって
大丈夫だいじょうぶだよ
まだどこかで信しんじているのかも
大丈夫だいじょうぶだって
けれど、これでお別わかれ
大丈夫だいじょうぶだよ
君きみには何なにが見みえているんだ?
わかるだろ、こんなのは本当ほんとうの俺おれじゃないって
What a shame honey
He said "She talks like she do"
I gotta make money
I can tell that this is not enough
Somehow I gotta find the way out
Hold the torch out while the winds are rough
Oh I wanna make it through
My feet off ground
I listen to the sound
I don't know where the hell I am going
Trying to sleep in the dark
But it keeps coming back after all
Wide awake
This ain't part of me
"Hey you should do love yourself
So you need no place"
Broken heart which I hide on the shelf
Feels like I've lost my face
"Its Alright"
"Its Alright"
I still believe it
"Its Alright"
I'll take my leave
"Its Alright"
What can you see?
You know this ain't part of me
(訳詞やくし)
彼女かのじょが言いうには
「あんな連中れんちゅう、君きみの事ことわかってないんだよ。」
あぁ、残念ざんねんだよ、ハニー。
アイツに言いわせてみれば
「彼女かのじょは自分じぶんが好すきなように話はなしてるだけさ。」
とにかく金かねは稼かせがなくちゃな。
俺おれだって、これで十分じゅうぶんだなんて言いうつもりはないよ
どうにかして、この状況じょうきょうから抜ぬけ出ださなきゃいけない
「風かぜが吹ふき荒あれている間あいだは、
灯あかりは大事だいじにしておきなよ。」
ああ、とにかくさ、俺おれはやり遂とげたいんだ
宙ちゅうぶらりんで
音おとに耳みみを澄すましている
自分じぶんでもどこに向むかっているのか分わかってない
真まっ暗くらにして、眠ねむろうとしても
結局けっきょくぐるぐると堂々巡どうどうめぐり
夢ゆめに戻もどれないまま
こんなのは本当ほんとうの俺おれじゃない
「もっとちゃんと自分自身じぶんじしんを愛あいしてみたらどうだい。
そしたら、こんな場所ばしょは必要ひつようないだろ。」
棚たなの上うえに隠かくしておいた傷きずついた心こころ
自分じぶんの顔かおを失なくしちまった気分きぶんだ
大丈夫だいじょうぶだって
大丈夫だいじょうぶだよ
まだどこかで信しんじているのかも
大丈夫だいじょうぶだって
けれど、これでお別わかれ
大丈夫だいじょうぶだよ
君きみには何なにが見みえているんだ?
わかるだろ、こんなのは本当ほんとうの俺おれじゃないって