よみ:A LOVER'S CONCERTO
A LOVER'S CONCERTO 歌詞
-
LA DIVA
- 2022.2.16 リリース
- 作詞
- Sandy Linzer
- 作曲
- Denny Randell
- 編曲
- 武部聡志
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high upon the trees
Serenade the flowers with their melodies
See there beyond the hill
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us
Just to fall in love
Now I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you every thought of me
Don't ever make me cry
Through long lonely nights without love
Be always true to me
Keep it stay in your heart eternally
Someday we shall return
To this place upon the meadow
We'll walk out in the rain
Hear the birds above sing once again
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
Be just as wonderful
Be just as wonderful
【対訳たいやく】
草原そうげんに降ふる雨あめは
なんて穏おだやかなのでしょう
木きの梢こずえで鳥とりたちは
花々はなばなにセレナーデを歌うたっているわ
ほら 丘おかの向むこうに
鮮あざやかな虹にじが架かかってる
まるで神様かみさまが
空そらから魔法まほうをかけているみたい
二人ふたりがこの日ひに恋こいに落おちるように
今日きょうという日ひから
私わたしは永遠えいえんにあなたのもの
優やさしく愛あいしてくれれば
私わたしのすべてをあなたに捧ささげましょう
愛あいのない孤独こどくな夜よるに
私わたしを泣なかせたりしないでね
いつも誠実せいじつでいると
永遠えいえんに心こころに留とめておいてね
いつの日ひか 再ふたたび
この草原そうげんに戻もどってくるわ
雨あめの中なかを歩あるきながら
また鳥とりたちの歌うたを聴きくことでしょう
あなたは私わたしを抱だきしめて
愛あいしてるともう一度いちど言いうでしょう
あなたの愛あいが真実しんじつなら
すべてはかけがえのないものになるわ
あなたは私わたしを抱だきしめて
愛あいしてるともう一度いちど言いうでしょう
あなたの愛あいが真実しんじつなら
すべてはかけがえのないものになるわ
あなたの愛あいが真実しんじつなら
すべてはかけがえのないものになるでしょう
すべてはかけがえのないものに
すべてはかけがえのないものに
That falls softly on the meadow
Birds high upon the trees
Serenade the flowers with their melodies
See there beyond the hill
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us
Just to fall in love
Now I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you every thought of me
Don't ever make me cry
Through long lonely nights without love
Be always true to me
Keep it stay in your heart eternally
Someday we shall return
To this place upon the meadow
We'll walk out in the rain
Hear the birds above sing once again
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
Be just as wonderful
Be just as wonderful
【対訳たいやく】
草原そうげんに降ふる雨あめは
なんて穏おだやかなのでしょう
木きの梢こずえで鳥とりたちは
花々はなばなにセレナーデを歌うたっているわ
ほら 丘おかの向むこうに
鮮あざやかな虹にじが架かかってる
まるで神様かみさまが
空そらから魔法まほうをかけているみたい
二人ふたりがこの日ひに恋こいに落おちるように
今日きょうという日ひから
私わたしは永遠えいえんにあなたのもの
優やさしく愛あいしてくれれば
私わたしのすべてをあなたに捧ささげましょう
愛あいのない孤独こどくな夜よるに
私わたしを泣なかせたりしないでね
いつも誠実せいじつでいると
永遠えいえんに心こころに留とめておいてね
いつの日ひか 再ふたたび
この草原そうげんに戻もどってくるわ
雨あめの中なかを歩あるきながら
また鳥とりたちの歌うたを聴きくことでしょう
あなたは私わたしを抱だきしめて
愛あいしてるともう一度いちど言いうでしょう
あなたの愛あいが真実しんじつなら
すべてはかけがえのないものになるわ
あなたは私わたしを抱だきしめて
愛あいしてるともう一度いちど言いうでしょう
あなたの愛あいが真実しんじつなら
すべてはかけがえのないものになるわ
あなたの愛あいが真実しんじつなら
すべてはかけがえのないものになるでしょう
すべてはかけがえのないものに
すべてはかけがえのないものに