目めをふせて 少すこしだけ 笑わらって 虹色にじいろの 風かぜを 見みつめた
Ile sont porte's par les vents Qui nous viennent des iles
Tous ces parfums que souvent Nous trouvons inutiles
Si je mets de temps en temps Un poisson sur le grill
J'aime surtout le printemps Pour son poisson d'Avril
季節きせつのガラスごし 見みつけた やさしげな 想おもいを ひろって
Cest de l'e'cole du vent Que je garge l'image
D'un sourire adolescent D'un petit coquillage
Poisson d'Avril en naissant Savais-tu ce mirage
Ton fleuve et ton ocean C'est le reve ou tu nages
遥はるかな時ときを とびこえて 誰だれかの声こえが 聞きこえる
四月しがつの夢ゆめよ このまま 覚さめないで…
心こころのかたすみに 揺ゆれている おろかな 楽たのしい 思おもい出で
遥はるかな時ときを とびこえる あの頃ころ、僕ぼくは夢ゆめを見みた
四月しがつの夢ゆめよ このまま 覚さめないで…
目めをふせて 少すこしだけ笑わらって 虹色にじいろの風かぜをさがした
C'est une vague d'un temps Ou j'habitais la lune
Qui reviens de temps en temps Et m'evoque les dunes
D'ou je guettais nez au vent J'etait si loin de svilles
Le petit reflet d'argent De mon poisson d'Avril
目meをふせてwofusete 少sukoしだけshidake 笑waraってtte 虹色nijiiroのno 風kazeをwo 見miつめたtsumeta
Ile sont porte's par les vents Qui nous viennent des iles
Tous ces parfums que souvent Nous trouvons inutiles
Si je mets de temps en temps Un poisson sur le grill
J'aime surtout le printemps Pour son poisson d'Avril
季節kisetsuのnoガラスgarasuごしgoshi 見miつけたtsuketa やさしげなyasashigena 想omoいをiwo ひろってhirotte
Cest de l'e'cole du vent Que je garge l'image
D'un sourire adolescent D'un petit coquillage
Poisson d'Avril en naissant Savais-tu ce mirage
Ton fleuve et ton ocean C'est le reve ou tu nages
遥haruかなkana時tokiをwo とびこえてtobikoete 誰dareかのkano声koeがga 聞kiこえるkoeru
四月shigatsuのno夢yumeよyo このままkonomama 覚saめないでmenaide…
心kokoroのかたすみにnokatasumini 揺yuれているreteiru おろかなorokana 楽tanoしいshii 思omoいi出de
遥haruかなkana時tokiをwo とびこえるtobikoeru あのano頃koro、僕bokuはha夢yumeをwo見miたta
四月shigatsuのno夢yumeよyo このままkonomama 覚saめないでmenaide…
目meをふせてwofusete 少sukoしだけshidake笑waraってtte 虹色nijiiroのno風kazeをさがしたwosagashita
C'est une vague d'un temps Ou j'habitais la lune
Qui reviens de temps en temps Et m'evoque les dunes
D'ou je guettais nez au vent J'etait si loin de svilles
Le petit reflet d'argent De mon poisson d'Avril