Is it just a dream
Because I don't want to wake up
Swimming in the stars above
That dance upon the ocean
Oh what a perfect picture
Floating inside the sea and sky
Red of the dawn rising
I finally see the light
I can see the light
【対訳たいやく】
これはただの夢ゆめに過すぎないのか?
だって目覚めざめたくないんだ
海うみの表面ひょうめんにダンスする天上てんじょうの星々ほしぼしの中なかを泳およぐ
なんて見事みごとな光景こうけいだろう
海うみと空そらの中なかに浮うかんでる
夜よるが明あけそめる赤あか
やっと光ひかりが見みえてきた
僕ぼくは光ひかりを見みられる
Is it just a dream
Because I don't want to wake up
Swimming in the stars above
That dance upon the ocean
Oh what a perfect picture
Floating inside the sea and sky
Red of the dawn rising
I finally see the light
I can see the light
【対訳taiyaku】
これはただのkorehatadano夢yumeにni過suぎないのかginainoka?
だってdatte目覚mezaめたくないんだmetakunainda
海umiのno表面hyoumenにniダンスdansuするsuru天上tenjouのno星々hoshiboshiのno中nakaをwo泳oyoぐgu
なんてnante見事migotoなna光景koukeiだろうdarou
海umiとto空soraのno中nakaにni浮uかんでるkanderu
夜yoruがga明aけそめるkesomeru赤aka
やっとyatto光hikariがga見miえてきたetekita
僕bokuはha光hikariをwo見miられるrareru