よみ:うぃすぱーず
Whispers 歌詞
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Whispers in the dark to tell it all
Or to rock me until sleep I fall
It was all about the fallacy
The life that lives inside of me
And those of us still pressed against the wall
Do you really want to know the truth
In the innocence of purest youth
Keep it all about the fantasy
And live like there is nothing left to lose
But if you find yourself you' ll be all you ever need
But if you hide yourself you' ll be living absently behind a shield
Won't you come and wrap your arms around me
Hold me close to your heart
When a ring of rainy clouds
Surrounds me
Say we never will part
And all the stories that you thought you knew
Every chronicle and every truth
Gather up in piles around your feet
And even though its bittersweet
They set all your realities askew
There's a simple son inside my soul
So I can carry on when I grow old
Well that's the secret of vitality
When watching your mortality unfold
So if you trust yourself you' ll be living in a dream
So when you find yourself I'll be waiting in the seams without a care
Won't you come and wrap your arms around me
Hold me close to your heart
When a ring of rainy clouds
Surrounds me
Say we never will part
【対訳たいやく】
暗闇くらやみの中なかでささやくようにすべてを語かたって
もしくは眠ねむりにつくまで揺ゆらしていて
すべては間違まちがいだった
自分じぶんの中なかに息いきづく命いのち
そしてまだ壁かべに押おし付つけられている私わたしたち
本当ほんとうに真実しんじつを知しりたいのか
純真無垢じゅんしんむくの中なかで
すべては幻想げんそうのままで
失うしなうものは何なにもないように生いきていく
自分じぶん自身じしんを見みつけられたのなら
ただ自分じぶんでさえいればいい
もし自分じぶんを隠かくしてしまったら
殻からに閉とじこもりうつろに生いきる事ことになる
その腕うでで私わたしを包つつみ込こんで
心こころのそばで私わたしを抱だきしめて
取とり囲かこむように雨雲あまぐもの輪わができる時とき
決けっして離はなれないと言いって
知しったかぶりのすべての話はなし
すべての年輪ねんりん
すべての真実しんじつが足元あしもとに積つみ重かさなる
ほろ苦にがいものであろうとも
すべての現実げんじつを狂くるわせる
魂たましいの中なかの無垢むく
年としを重かさねても続つづけていける
そう それが活力かつりょくの秘訣ひけつ
自みずからの死期しきを見届みとどける時とき
自分じぶんを信しんじれば夢ゆめを見み続つづけられる
だからあなたが自分じぶんを発見はっけんする時とき
私わたしは悔くいなく繋つなぎ目めで待まっている
その腕うでで私わたしを包つつみ込こんで
心こころのそばで私わたしを抱だきしめて
取とり囲かこむように雨雲あまぐもの輪わができる時とき
決けっして離はなれないと言いって
※訳詞:TOSHI-LOW
Or to rock me until sleep I fall
It was all about the fallacy
The life that lives inside of me
And those of us still pressed against the wall
Do you really want to know the truth
In the innocence of purest youth
Keep it all about the fantasy
And live like there is nothing left to lose
But if you find yourself you' ll be all you ever need
But if you hide yourself you' ll be living absently behind a shield
Won't you come and wrap your arms around me
Hold me close to your heart
When a ring of rainy clouds
Surrounds me
Say we never will part
And all the stories that you thought you knew
Every chronicle and every truth
Gather up in piles around your feet
And even though its bittersweet
They set all your realities askew
There's a simple son inside my soul
So I can carry on when I grow old
Well that's the secret of vitality
When watching your mortality unfold
So if you trust yourself you' ll be living in a dream
So when you find yourself I'll be waiting in the seams without a care
Won't you come and wrap your arms around me
Hold me close to your heart
When a ring of rainy clouds
Surrounds me
Say we never will part
【対訳たいやく】
暗闇くらやみの中なかでささやくようにすべてを語かたって
もしくは眠ねむりにつくまで揺ゆらしていて
すべては間違まちがいだった
自分じぶんの中なかに息いきづく命いのち
そしてまだ壁かべに押おし付つけられている私わたしたち
本当ほんとうに真実しんじつを知しりたいのか
純真無垢じゅんしんむくの中なかで
すべては幻想げんそうのままで
失うしなうものは何なにもないように生いきていく
自分じぶん自身じしんを見みつけられたのなら
ただ自分じぶんでさえいればいい
もし自分じぶんを隠かくしてしまったら
殻からに閉とじこもりうつろに生いきる事ことになる
その腕うでで私わたしを包つつみ込こんで
心こころのそばで私わたしを抱だきしめて
取とり囲かこむように雨雲あまぐもの輪わができる時とき
決けっして離はなれないと言いって
知しったかぶりのすべての話はなし
すべての年輪ねんりん
すべての真実しんじつが足元あしもとに積つみ重かさなる
ほろ苦にがいものであろうとも
すべての現実げんじつを狂くるわせる
魂たましいの中なかの無垢むく
年としを重かさねても続つづけていける
そう それが活力かつりょくの秘訣ひけつ
自みずからの死期しきを見届みとどける時とき
自分じぶんを信しんじれば夢ゆめを見み続つづけられる
だからあなたが自分じぶんを発見はっけんする時とき
私わたしは悔くいなく繋つなぎ目めで待まっている
その腕うでで私わたしを包つつみ込こんで
心こころのそばで私わたしを抱だきしめて
取とり囲かこむように雨雲あまぐもの輪わができる時とき
決けっして離はなれないと言いって
※訳詞:TOSHI-LOW