よみ:ふぁみりーつりー
Family Tree 歌詞
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
Grab your coat and hat
And come on back
To the old outdoors with me
We could climb a tree
To get a little higher
Pack a bag and leave your worries
On the doorstep when you leave
Let's head on down the highway right away
Cause it's so warm by the fire
Grab a guitar and we' ll let our voices shine
It's a brand new sing along country tune
But it's an old familiar song
It's a one two three
Let's clap along together
Spin your partner round and round my boys
As you dance under the moon
All the stars are smiling down on you tonight
Throw an arm around the shoulder
Of the lover to your left
To the right a hand of friendship for your brother
We're dancing round the family tree
In the middle of the night
Let's leave our troubles for another time
Cause it's all right in the moment
And it's so good to be free
It's a brand new sing along country tune
But it's an old familiar song
It's a one two three
Let's clap along together
Spin your partner round and round my boys
As you dance under the moon
All the stars are smiling down on you tonight
【対訳たいやく】
コートと帽子ぼうしを取とって
昔むかしのように一緒いっしょに外そとあそびへ
木きに登のぼって
少すこしでも高たかいところへ
荷造にづくりをして出発しゅっぱつの時ときに
心配しんぱい事ごとは玄関げんかん先さきに置おいていこう
今いますぐハイウェイに向むかおう
火ひのそばはとても暖あたたかいから
ギターを持もって声こえを輝かがやかせよう
新あたらしいカントリーソングだけど
それは古ふるくからの馴染なじみの歌うた
1-2-3
一緒いっしょに手拍子てびょうししよう
少年しょうねんよ
月つきの下したで踊おどるように
恋人こいびとをくるくる回まわして
今夜こんやはすべての星ほしが微笑ほほえんでいる
左手ひだりては恋人こいびとの肩かたを抱だき
右手みぎては兄弟きょうだい達たちのために
真夜中まよなかにファミリーツリーの周まわりで踊おどるよ
悩なやむのはまた今度こんどにしよう
自由じゆうであることが
今いまを最高さいこうにしてくれるから
新あたらしいカントリーソングだけど
それは古ふるくからの馴染なじみの歌うた
1-2-3
一緒いっしょに手拍子てびょうししよう
少年しょうねんよ
月つきの下したで踊おどるように
恋人こいびとをくるくる回まわして
※訳詞:TOSHI-LOW
And come on back
To the old outdoors with me
We could climb a tree
To get a little higher
Pack a bag and leave your worries
On the doorstep when you leave
Let's head on down the highway right away
Cause it's so warm by the fire
Grab a guitar and we' ll let our voices shine
It's a brand new sing along country tune
But it's an old familiar song
It's a one two three
Let's clap along together
Spin your partner round and round my boys
As you dance under the moon
All the stars are smiling down on you tonight
Throw an arm around the shoulder
Of the lover to your left
To the right a hand of friendship for your brother
We're dancing round the family tree
In the middle of the night
Let's leave our troubles for another time
Cause it's all right in the moment
And it's so good to be free
It's a brand new sing along country tune
But it's an old familiar song
It's a one two three
Let's clap along together
Spin your partner round and round my boys
As you dance under the moon
All the stars are smiling down on you tonight
【対訳たいやく】
コートと帽子ぼうしを取とって
昔むかしのように一緒いっしょに外そとあそびへ
木きに登のぼって
少すこしでも高たかいところへ
荷造にづくりをして出発しゅっぱつの時ときに
心配しんぱい事ごとは玄関げんかん先さきに置おいていこう
今いますぐハイウェイに向むかおう
火ひのそばはとても暖あたたかいから
ギターを持もって声こえを輝かがやかせよう
新あたらしいカントリーソングだけど
それは古ふるくからの馴染なじみの歌うた
1-2-3
一緒いっしょに手拍子てびょうししよう
少年しょうねんよ
月つきの下したで踊おどるように
恋人こいびとをくるくる回まわして
今夜こんやはすべての星ほしが微笑ほほえんでいる
左手ひだりては恋人こいびとの肩かたを抱だき
右手みぎては兄弟きょうだい達たちのために
真夜中まよなかにファミリーツリーの周まわりで踊おどるよ
悩なやむのはまた今度こんどにしよう
自由じゆうであることが
今いまを最高さいこうにしてくれるから
新あたらしいカントリーソングだけど
それは古ふるくからの馴染なじみの歌うた
1-2-3
一緒いっしょに手拍子てびょうししよう
少年しょうねんよ
月つきの下したで踊おどるように
恋人こいびとをくるくる回まわして
※訳詞:TOSHI-LOW