よみ:Ve-Ri-Ha
Ve-Ri-Ha 歌詞
-
KEMURI
- 2015.6.17 リリース
- 作詞
- FUMIO ITO
- 作曲
- Noriaki Tsuda
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
So many tears and sadness echo in the world…
That's how l felt when l was…when l was alone!
After l met you l got more colors in my life!
This whole world looks so different now with the colors that you gave!
[対訳たいやく]
この世界せかいには溢あふれんばかりの涙なみだと、山やまほどの悲かなしみが共鳴きょうめいしている…
本当ほんとうに独ひとりぼっちだった俺おれにとって世界せかいはそんな場所ばしょだった!
君きみに出会であってから、俺おれの人生じんせいは沢山たくさんの色いろで満みたされたんだ! 本当ほんとうだよ!
今いまとなっては、君きみがもたらしてくれた色彩しきさいで、この世界せかいすべてが違ちがって見みえる!
Some things never change but so many things keep changing everyday!
Are we staying the same as we are? Well…I guess not!
[対訳たいやく]
いくつかの物事ものごとは永遠えいえんに変かわらないけれど、多おおくのものが日々ひび変化へんかしつづける!
俺おれたちはずっと今いまのままで居いるのかな? たぶん、そんな事ことはないよね!
I want to go see something we have never seen!
Let's try to find the things that the money cannot buy!
You know that money leaves but memories stay!
They will live forever in our heart! Forever in our heart!
[対訳たいやく]
俺達おれたちが今いままで見みたことも無ないものを見みにいきたいよ!
お金かねでは買かえないものを手てに入いれよう!
だって、お金かねは去さっていってしまうけれど、思おもい出ではずっと此処ここに居続いつづける!
思おもい出では、永遠えいえんに俺達おれたちの心こころに在あり続つづけるんだ! 俺達おれたちの心こころに、永遠えいえんにね!
I just want to find something real that means a lot to both of us!
Let's go find it out! We will find something there!
Because I know so…!
[対訳たいやく]
俺おれは… 俺達おれたちにとって本当ほんとうに意味深いみぶかい何なにかを探さがしていきたい!
探さがしだそう! 必かならず何なにか見みつかるはずさ!
そう、俺おれにはわかるんだ!
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてる!
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてるんだ!
I don't know much of this world, I don't know much of this life
But I know this love I need the most!
Can we take it? Can we share it?
I guess it doesn't matter! I know this I'm so sure!
I am so sure!
[対訳たいやく]
この世界せかいのことをそんなに解わかっているわけじゃない…
人生じんせいについてだって… そんなにわかっちゃいない…
ただ、自分じぶんが何なにを一番大切いちばんたいせつにしているかはわかっているんだ!
俺達おれたちは受うけ止とめられるかな? わかち合あえるかな?
そんな事ことは関係かんけいないね…! ただこれだけは確信かくしんしている…
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてる!
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてるんだ!
Are you happy? Do I make you smile?
When you're sad, I'll always make you laugh!
[対訳たいやく]
君きみは幸しあわせなの? 俺おれは君きみを笑顔えがおにさせてる?
君きみが悲かなしみの中なかに在あるときは、いつだって笑わらわせにいくよ!
Are you happy? Do I make you smile?
I'm so happy! I'm so happy 'cause I love you!
[対訳たいやく]
君きみは幸しあわせなの? 俺おれは君きみを笑顔えがおにさせてる?
俺おれはものすごい幸しあわせだよ! とても幸しあわせさ! 何故なぜなら君きみを愛あいしているからね!
That's how l felt when l was…when l was alone!
After l met you l got more colors in my life!
This whole world looks so different now with the colors that you gave!
[対訳たいやく]
この世界せかいには溢あふれんばかりの涙なみだと、山やまほどの悲かなしみが共鳴きょうめいしている…
本当ほんとうに独ひとりぼっちだった俺おれにとって世界せかいはそんな場所ばしょだった!
君きみに出会であってから、俺おれの人生じんせいは沢山たくさんの色いろで満みたされたんだ! 本当ほんとうだよ!
今いまとなっては、君きみがもたらしてくれた色彩しきさいで、この世界せかいすべてが違ちがって見みえる!
Some things never change but so many things keep changing everyday!
Are we staying the same as we are? Well…I guess not!
[対訳たいやく]
いくつかの物事ものごとは永遠えいえんに変かわらないけれど、多おおくのものが日々ひび変化へんかしつづける!
俺おれたちはずっと今いまのままで居いるのかな? たぶん、そんな事ことはないよね!
I want to go see something we have never seen!
Let's try to find the things that the money cannot buy!
You know that money leaves but memories stay!
They will live forever in our heart! Forever in our heart!
[対訳たいやく]
俺達おれたちが今いままで見みたことも無ないものを見みにいきたいよ!
お金かねでは買かえないものを手てに入いれよう!
だって、お金かねは去さっていってしまうけれど、思おもい出ではずっと此処ここに居続いつづける!
思おもい出では、永遠えいえんに俺達おれたちの心こころに在あり続つづけるんだ! 俺達おれたちの心こころに、永遠えいえんにね!
I just want to find something real that means a lot to both of us!
Let's go find it out! We will find something there!
Because I know so…!
[対訳たいやく]
俺おれは… 俺達おれたちにとって本当ほんとうに意味深いみぶかい何なにかを探さがしていきたい!
探さがしだそう! 必かならず何なにか見みつかるはずさ!
そう、俺おれにはわかるんだ!
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてる!
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてるんだ!
I don't know much of this world, I don't know much of this life
But I know this love I need the most!
Can we take it? Can we share it?
I guess it doesn't matter! I know this I'm so sure!
I am so sure!
[対訳たいやく]
この世界せかいのことをそんなに解わかっているわけじゃない…
人生じんせいについてだって… そんなにわかっちゃいない…
ただ、自分じぶんが何なにを一番大切いちばんたいせつにしているかはわかっているんだ!
俺達おれたちは受うけ止とめられるかな? わかち合あえるかな?
そんな事ことは関係かんけいないね…! ただこれだけは確信かくしんしている…
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてる!
I'm so very happy!
I'm so very glad you came in to my life!
[対訳たいやく]
俺おれはとても幸しあわせだよ!
君きみが俺おれの人生じんせいにやってきてくれて本当ほんとうに感謝かんしゃしてるんだ!
Are you happy? Do I make you smile?
When you're sad, I'll always make you laugh!
[対訳たいやく]
君きみは幸しあわせなの? 俺おれは君きみを笑顔えがおにさせてる?
君きみが悲かなしみの中なかに在あるときは、いつだって笑わらわせにいくよ!
Are you happy? Do I make you smile?
I'm so happy! I'm so happy 'cause I love you!
[対訳たいやく]
君きみは幸しあわせなの? 俺おれは君きみを笑顔えがおにさせてる?
俺おれはものすごい幸しあわせだよ! とても幸しあわせさ! 何故なぜなら君きみを愛あいしているからね!