This is to myself
When I was seventeen and was full of youth
Sing your song make it ring
Keep it to yourself
"kinda miss the good ole days of long ago"
You need to do what's right
And I just try try try it's nothing new
Cry Cry Cry it is no use
Everyday thinking that I would never feel this way again
But now it's back (back) again (again)
Hello, second youth
Here at the time of my life
Danananana
Someone told me once
I don't think that you are twisted you're just strong
What does that even mean?
Yesterdays are gone
But it doesn't matter cause it's done and through
It doesn't mean a thing
And I just try try try it's nothing new
Cry Cry Cry it is no use
Everyday thinking that I would never feel this way again
But now it's back (back) again (again)
Hello, second youth
Here at the time of my life
Danananana
And I just try try try it's nothing new
Cry Cry Cry it is no use
Everyday thinking that I would never feel this way again
But now it's back (back) again (again)
Hello, second youth
Here at the time of my life
Danananana
<日本語訳 >
17歳さいの自分じぶんに教おしえてあげたいよ
そのままギターを弾ひき続つづければいいコトがあるよって
あの頃ころは良よかったなんて思おもう事ことはこの先さきない
今いまやりたい事ことを全力ぜんりょくでやれよ
俺おれは今いまも挑戦ちょうせんしてる。その度たびに涙なみだも流ながしてる
17歳さいの時ときのお前まえよりも仲間なかまがいる
こんな気持きもちは二度にどと味あじわえないと思おもってたよ
俺おれは今いま、二回目にかいめの青春せいしゅんを迎むかえてるんだ
誰だれかが言いってた
お前まえはひねくれてる訳わけじゃない
それだけ強つよくなったんだって
その言葉ことばの意味いみさえ感かんじられない
まだ一度いちども過去かこなんて振ふり返かえったことなんてないんだ
今いまが最高さいこうだ
This is to myself
When I was seventeen and was full of youth
Sing your song make it ring
Keep it to yourself
"kinda miss the good ole days of long ago"
You need to do what's right
And I just try try try it's nothing new
Cry Cry Cry it is no use
Everyday thinking that I would never feel this way again
But now it's back (back) again (again)
Hello, second youth
Here at the time of my life
Danananana
Someone told me once
I don't think that you are twisted you're just strong
What does that even mean?
Yesterdays are gone
But it doesn't matter cause it's done and through
It doesn't mean a thing
And I just try try try it's nothing new
Cry Cry Cry it is no use
Everyday thinking that I would never feel this way again
But now it's back (back) again (again)
Hello, second youth
Here at the time of my life
Danananana
And I just try try try it's nothing new
Cry Cry Cry it is no use
Everyday thinking that I would never feel this way again
But now it's back (back) again (again)
Hello, second youth
Here at the time of my life
Danananana
<日本語訳 >
17歳saiのno自分jibunにni教oshiえてあげたいよeteagetaiyo
そのままsonomamaギタgitaーをwo弾hiきki続tsuduければいいkerebaiiコトkotoがあるよってgaaruyotte
あのano頃koroはha良yoかったなんてkattanante思omoうu事kotoはこのhakono先sakiないnai
今imaやりたいyaritai事kotoをwo全力zenryokuでやれよdeyareyo
俺oreはha今imaもmo挑戦chousenしてるshiteru。そのsono度tabiにni涙namidaもmo流nagaしてるshiteru
17歳saiのno時tokiのおnoo前maeよりもyorimo仲間nakamaがいるgairu
こんなkonna気持kimoちはchiha二度nidoとto味ajiわえないとwaenaito思omoってたよttetayo
俺oreはha今ima、二回目nikaimeのno青春seisyunをwo迎mukaえてるんだeterunda
誰dareかがkaga言iってたtteta
おo前maeはひねくれてるhahinekureteru訳wakeじゃないjanai
それだけsoredake強tsuyoくなったんだってkunattandatte
そのsono言葉kotobaのno意味imiさえsae感kanじられないjirarenai
まだmada一度ichidoもmo過去kakoなんてnante振fuりri返kaeったことなんてないんだttakotonantenainda
今imaがga最高saikouだda