私わたしが着ついたのは ニューオリンズの
朝日あさひ楼ろうという名なの 女郎じょろう屋やだった
愛あいした男おとこが 帰かえらなかった
あん時とき私わたしは 故郷くにを出でたのさ
汽車きしゃに乗のって また汽車きしゃに乗のって
貧まずしい私わたしに 変かわりはないが
時々ときどき想おもうのは ふるさとの
あのプラットホームの薄暗うすぐらさ
誰だれか言いっとくれ 妹いもうとに
こんなになったら おしまいだってね
私わたしが着ついたのは ニューオリンズの
朝日あさひ楼ろうという名なの 女郎じょろう屋やだった
訳詞:浅川マキ
私watashiがga着tsuいたのはitanoha ニュnyuーオリンズorinzuのno
朝日asahi楼rouというtoiu名naのno 女郎jorou屋yaだったdatta
愛aiしたshita男otokoがga 帰kaeらなかったranakatta
あんan時toki私watashiはha 故郷kuniをwo出deたのさtanosa
汽車kisyaにni乗noってtte またmata汽車kisyaにni乗noってtte
貧mazuしいshii私watashiにni 変kaわりはないがwarihanaiga
時々tokidoki想omoうのはunoha ふるさとのfurusatono
あのanoプラットホpurattohoームmuのno薄暗usuguraさsa
誰dareかka言iっとくれttokure 妹imoutoにni
こんなになったらkonnaninattara おしまいだってねoshimaidattene
私watashiがga着tsuいたのはitanoha ニュnyuーオリンズorinzuのno
朝日asahi楼rouというtoiu名naのno 女郎jorou屋yaだったdatta
訳詞:浅川マキ