よみ:あのよのもん
あの世の門 歌詞
友情
感動
恋愛
元気
結果
- 文字サイズ
- ふりがな
- ダークモード
It is neither dark here nor light
I see a faint soft white, white, white
Lacking all gradation
Could such a source of light even exist?
I'm alone, this I know
No time flows, smell iron everywhere
May be close or far from
A crawling mass jagged and black, black, black
Qualities are unclear
So will it be tangible when it's here?
I'm alone, there's no doubt
No body, smell iron everywhere
(There's no water or wind no
fire or earth no water or fire no)
With no light, no shadow falls
Still the two don't touch at all
Both conjoin in harmony, a perfect balance
(And no hatred or greed no
deluded mind no remedy there's no)
Seeing broadly without eyes
Independently comprised
Yet conjoined in harmony, a perfect balance
I take in all of time, endless space, eternal embrace
Ideation unbounded is all, there's nothing beyond
I myself am the spring and have roughly everything
Eternity endlessly is one, its boundaries are none
Knowing neither hunger nor thirst
Omnipotent in perfect ease
【対訳たいやく】
暗くらくなければ明あかるくもない
辺あたり一帯朧いったいおぼろに柔やわらかく白しろい
その色いろには濃淡のうたんがなく均一きんいつ
光源こうげんは存在そんざいし得えるだろうか
独ひとりぼっち他ほかに誰だれも居いない
そればかりは確信かくしんしている
この身みに過去かこも未来みらいもない
ただ鉄てつの匂においが満みちている
近ちかいのか遠とおいのか判わからない
絶たえず蠢うごめき角張かくばる塊かたまりは黒くろい
材質ざいしつや寸法すんぽうや重量じゅうりょうなど不詳ふしょう
届とどいたら触ふれ得えるだろうか
独ひとりぼっち他ほかに誰だれも居いない
そればかりは疑うたがわずにいる
この身みに手ても足あしも胴どうもない
ただ鉄てつの匂においが満みちている
(火ひも水みずも風かぜも土どもない)
光ひかりが射ささねば影かげも落おちない
決けっして触ふれ合あわないものの
凹凸おうとつを埋うめ合あっては調和ちょうわし
完璧かんぺきに均衡きんこうの保たもたれる世界せかい
(貪とんも瞋じんも癡ちも薬くすりもない)
眼めを使つかわずして視野しやを持もつ
各々おのおのが独立どくりつして在ありながら
凹凸おうとつを埋うめ合あっては調和ちょうわし
完璧かんぺきに均衡きんこうの保たもたれる世界せかい
わたし自身じしんが宇宙うちゅうそのもの
時間じかんさえ丸まるごと包つつんでいる
果はてしない観念かんねんこそ全体ぜんたいで
この外そとには何なんの要素ようそもない
わたし自身じしんが起源きげんそのもの
凡およそ総すべてを兼かね備そなえている
果はてしない永遠えいえんがただ一ひとつ
この中なかには何なんの境界きょうかいもない
乾かわきも飢うえも覚おぼえずにいる
丁度ちょうどいい全能ぜんのうとして安やすらぐ
I see a faint soft white, white, white
Lacking all gradation
Could such a source of light even exist?
I'm alone, this I know
No time flows, smell iron everywhere
May be close or far from
A crawling mass jagged and black, black, black
Qualities are unclear
So will it be tangible when it's here?
I'm alone, there's no doubt
No body, smell iron everywhere
(There's no water or wind no
fire or earth no water or fire no)
With no light, no shadow falls
Still the two don't touch at all
Both conjoin in harmony, a perfect balance
(And no hatred or greed no
deluded mind no remedy there's no)
Seeing broadly without eyes
Independently comprised
Yet conjoined in harmony, a perfect balance
I take in all of time, endless space, eternal embrace
Ideation unbounded is all, there's nothing beyond
I myself am the spring and have roughly everything
Eternity endlessly is one, its boundaries are none
Knowing neither hunger nor thirst
Omnipotent in perfect ease
【対訳たいやく】
暗くらくなければ明あかるくもない
辺あたり一帯朧いったいおぼろに柔やわらかく白しろい
その色いろには濃淡のうたんがなく均一きんいつ
光源こうげんは存在そんざいし得えるだろうか
独ひとりぼっち他ほかに誰だれも居いない
そればかりは確信かくしんしている
この身みに過去かこも未来みらいもない
ただ鉄てつの匂においが満みちている
近ちかいのか遠とおいのか判わからない
絶たえず蠢うごめき角張かくばる塊かたまりは黒くろい
材質ざいしつや寸法すんぽうや重量じゅうりょうなど不詳ふしょう
届とどいたら触ふれ得えるだろうか
独ひとりぼっち他ほかに誰だれも居いない
そればかりは疑うたがわずにいる
この身みに手ても足あしも胴どうもない
ただ鉄てつの匂においが満みちている
(火ひも水みずも風かぜも土どもない)
光ひかりが射ささねば影かげも落おちない
決けっして触ふれ合あわないものの
凹凸おうとつを埋うめ合あっては調和ちょうわし
完璧かんぺきに均衡きんこうの保たもたれる世界せかい
(貪とんも瞋じんも癡ちも薬くすりもない)
眼めを使つかわずして視野しやを持もつ
各々おのおのが独立どくりつして在ありながら
凹凸おうとつを埋うめ合あっては調和ちょうわし
完璧かんぺきに均衡きんこうの保たもたれる世界せかい
わたし自身じしんが宇宙うちゅうそのもの
時間じかんさえ丸まるごと包つつんでいる
果はてしない観念かんねんこそ全体ぜんたいで
この外そとには何なんの要素ようそもない
わたし自身じしんが起源きげんそのもの
凡およそ総すべてを兼かね備そなえている
果はてしない永遠えいえんがただ一ひとつ
この中なかには何なんの境界きょうかいもない
乾かわきも飢うえも覚おぼえずにいる
丁度ちょうどいい全能ぜんのうとして安やすらぐ